Hojat Ashrafzadeh - Barf Amad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Barf Amad




Barf Amad
Barf Amad
تو را آن گونه میخواهم که زندان زلیخا را
I want you as Zulaikha wanted her prison cell
کمک کن آه تو جانا بگیرد دامن ما را
Help me, oh my beloved, let your sigh catch hold of my skirt
ندارم هیچ امیدی به این دنیای تبعیدی
I have no hope in this banished world
که من از بد بیابانی،گرفتم راه دریا را،دریا را
I, from the bad desert, took the path of the sea, the sea
چنان از دیدنت دورم که باور کرده ام کورم
I am so far from seeing you that now I believe that I am blind
تو کاری کن بدون تو نبینم صبح فردا را
Do something so that without you I will not see tomorrow morning
برف آمد پشت ردت در خیابان گم شدند
The snow fell behind your footprints and they disappeared in the street
برف آمد،برف آمد یک زمستان گم شدم
The snow fell, the snow fell, and I got lost in winter
برف آمد پشت ردت در خیابان گم شدند
The snow fell behind your footprints and they disappeared in the street
برف آمد،برف آمد یک زمستان گم شدم
The snow fell, the snow fell, and I got lost in winter
نه عهدی با کسی بستم نه در آغوش تو هستم
I made no promise to anyone and I am not in your embrace
تو که از دور می بینی تو حل کن این معما را
You who see me from afar, you solve this riddle
تمام طول آذر ماه تو را طی میکنم با
All through the month of Azar I will travel your path with you
فقط پاییز میفهمد غم یک مرد تنها را
Only autumn understands the sorrow of a lonely man
برف آمد پشت ردت در خیابان گم شدند
The snow fell behind your footprints and they disappeared in the street
برف آمد،برف آمد یک زمستان گم شدم
The snow fell, the snow fell, and I got lost in winter
برف آمد پشت ردت در خیابان گم شدند
The snow fell behind your footprints and they disappeared in the street
برف آمد،برف آمد یک زمستان گم شدم
The snow fell, the snow fell, and I got lost in winter





Writer(s): hojat ashrafzadeh, saeid zamani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.