Hojat Ashrafzadeh - Baroon (Alalbadal) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Baroon (Alalbadal)




Baroon (Alalbadal)
Baroon (Alalbadal)
خدا کنه بارون بزنه
May it rain
به دشت و کوهستون بزنه
On the plains and the mountains
به چشمای گریون بزنه
On the weeping eyes
که آسمون خندونه
For the sky is laughing
دلم که از غم خونه دلش
My heart, which lives in sorrow
ز عاشقی مجنونه دلش
Its love is crazy
به اون خدا میدونه دلش
As God knows it well
که نوبت بارونه
It is time for rain
بباره اگه بارون چه کنیم؟
What will we do, if it rains?
از غم و قصه میگذرم
I will get rid of all my sorrows
با بوی بارون چه کنیم؟
What will we do with the smell of rain?
گلاب میگیرن گل می برم
I will gather flowers and offer them to you
نباشه اگه سرما چه کنیم؟
What will we do, if there is no warmth?
گندم میکارن فصل بهار
I will sow wheat in the spring
به گوش یارت چی میخونی؟
What do you sing for your love?
خدا بزرگه یار
God is great, my love
غم دل نخوری که بر گذری
Do not worry, for it will pass
همه جا اثری ز صفا هست
There is a trace of purity everywhere
غم اگر همه را دل خون داده
If sorrow has broken everyone's heart
تو بگو به همه که خدا هست
Tell everyone that God exists
بزنه بارون اگر
If it rains
دستا بسته دل بشکسته
Hands are tied, hearts are broken
مردا خسته غم پیوسته
Men are tired, sadness is constant
عاشق بی کس دل خون
The lonely lover is heartbroken
لیلا تنها مجنون گریون هی
Layla is alone, Majnun cries
برکت و بارون آفتاب و مهتاب
Blessing and rain, sun and moon
گندم و مردم و قصه و غصه
Wheat and people, stories and sorrows
شادی ما کار خداست
Our happiness is God's work
مهر و وفا قسمت ماست
Love and loyalty are our portion
دل عاشق ما دل دریاست
Our lover's heart is an ocean






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.