Hojat Ashrafzadeh - Cheshme To - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Cheshme To




Cheshme To
Your Eyes
افتاده ام از چشم تو ویران ویرانم
Fallen from your eyes, ruined and devastated
دستی نمی آید چرا دیگر به تسکینم
A helping hand does not come to my aid
ماندم تو احساس مرا جدی نمیگری
I wonder if you take my feelings seriously
یا من شبیه کوه برفی سرد و سنگینم
Or if I seem like a cold and heavy mountain of snow
ببین مرا که بعد تو چگونه زیر بار غصه
Watch me, who under the weight of sorrow after you,
خم شدم بدون تو نگاه کن خرابتر ز بم شدم
Am bent over, without you, look, I have become more devastated than Bam
نشسته ام به این امید میان بغض و گریه ها
I sit in hope, amidst sobs and tears,
ببینمت نگار من بگو چرا نشد تورا بچینمت بچینمت
To see you, my love, tell me why it was not possible for me to pick you,
وقتی نباشی زندگی تلخ است خیلی تلخ
When you are not, life is bitter, very bitter
حتی اگر لب وا کند دنیا به تحسینم
Even if the world praises me
فرهادم اما چند سالی دیر فهمیدم
I am Farhad, but I realized a few years late
افتاده دست دشمنانم قصر شیرینم
My Shirin has fallen into the hands of my enemies
ببین مرا که بعد تو چگونه زیر بار غصه
Watch me, who under the weight of sorrow after you,
خم شدم بدون تو نگاه کن خرابتر ز غم شدم
Am bent over, without you, look, I have become more devastated than grief
نشسته ام به این امید میان بغض و گریه ها
I sit in hope, amidst sobs and tears,
ببینمت نگار من بگو چرا نشد تورا بچینمت بچینمت
To see you, my love, tell me why it was not possible for me to pick you,





Writer(s): fattah fathi, hirad niknam, hojat ashrafzadeh, omid sabaghno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.