Hojat Ashrafzadeh - Cheshme Tou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Cheshme Tou




Cheshme Tou
Your Eyes
افتادم ام از چشم تو ویران ویرانم
I have fallen from your eyes, ruined and destroyed
دستی نمی آید چرا دیگر به تسکینم
Why does no hand come to soothe me?
ماندم تو احساس مرا جدی نمیگیری
I can't believe you don't take my feelings seriously
یا من شبیه کوه برفی سرد و سنگینم
Or maybe I'm just as cold and heavy as a snowy mountain
ببین مرا که بعد تو چگونه زیر بار غصه خم شدم
Look at me, how I have buckled under the weight of sorrow since you left
بدون تو نگاه کن خراب تر ز بم شدم
Without you, look how I have become more devastated than Bam
نشسته ام به این امید میان بغض و گریه ها ببینمت
I sit here, hoping to see you amidst sobs and tears
نگار من بگو چرا نشد تو را بچینمت بچینمت
My love, tell me, why couldn't I hold on to you?
وقتی نباشی زندگی تلخ است خیلی تلخ
Life is so bitter without you, excruciatingly bitter
حتی اگر لب وا کند دنیا به تحسینت
Even if the world sings your praises
فرهادم اما چند سالی دیر فهمیدم
I am Farhad, but I realized too late
افتاده دست دشمنانم قصر شیرینم
My Shirin has fallen into the hands of my enemies
ببین مرا که بعد تو چگونه زیر بار غصه خم شدم
Look at me, how I have buckled under the weight of sorrow since you left
بدون تو نگاه کن خراب تر ز بم شدم
Without you, look how I have become more devastated than Bam
نشسته ام به این امید میان بغض و گریه ها ببینمت
I sit here, hoping to see you amidst sobs and tears
نگار من بگو چرا نشد تو را بچینمت بچینمت
My love, tell me, why couldn't I hold on to you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.