Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Mah Dokht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مه
دخت
فربیای
پریوش
تو
کجایی؟
Лунная
дева,
прекрасная
фея,
где
ты?
از
من
شده
ای
خسته
و
از
عشق
فراری
Устала
от
меня,
от
любви
бежишь
ты.
من
پای
تو
ماندم
که
به
اثبات
رسانم
Я
рядом
остался,
чтоб
доказать
вновь,
تو
ماهترین
دختر
این
بوم
و
دیاری
Что
ты
– лучшая
девушка
в
этом
краю.
بی
تو
من
به
گریه
میرسم
نه
نگو
به
تو
نمیرسم
وای
من
تو
را
ندارم
Без
тебя
я
плачу,
не
говори,
что
не
достигну
тебя,
увы,
тебя
у
меня
нет.
عطر
تو
برای
من
نفس
خانه
ام
بدون
تو
قفس
نه
نرو
نمیگذارم
Твой
аромат
– дыхание
моего
дома,
без
тебя
он
– клетка,
нет,
не
уходи,
не
позволю.
جان
و
دل
میبری
چون
نشد
خبری
بی
وفا
وفا
نداری
Душу
и
сердце
крадешь,
но
вестей
нет,
неверная,
верности
в
тебе
нет.
میبری
دل
مرا
ماه
من
بگو
چرا
قصد
آمدن
نداری
Крадешь
мое
сердце,
луна
моя,
скажи,
почему
не
приходишь?
مه
دخت
فریبای
پریوش
تو
کجایی
از
من
شده
ای
خسته
و
از
عشق
فراری
Лунная
дева,
прекрасная
фея,
где
ты?
Устала
от
меня,
от
любви
бежишь
ты.
من
پای
تو
ماندم
که
به
اثبات
رسانم
تو
ماه
ترین
دختر
این
بوم
و
دیاری
Я
рядом
остался,
чтоб
доказать
вновь,
что
ты
– лучшая
девушка
в
этом
краю.
بی
تو
من
به
گریه
میرسم
نه
نگو
به
تو
نمیرسم
وای
من
تو
را
ندارم
Без
тебя
я
плачу,
не
говори,
что
не
достигну
тебя,
увы,
тебя
у
меня
нет.
عطر
تو
برای
من
نفس
خانه
ام
بدون
تو
قفس
نه
نرو
نمیگذارم
Твой
аромат
– дыхание
моего
дома,
без
тебя
он
– клетка,
нет,
не
уходи,
не
позволю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): faramrz nasiri, mohammadmehdi alinezhad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.