Hojat Ashrafzadeh - Naghmeye Aah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Naghmeye Aah




Naghmeye Aah
Naghmeye Aah
می شود حلقوم سردم نای انسانی بگیرد
May my cold throat gain a human voice
می شود چشمم به پای نغمه های دوالفقاری
May my eyes weep at the feet of the melodies of Dhu'l-Fiqar
زمزمه اشکی ببارد
Shedding a tear
می شود آیا نمیرد، می شود آیا نمیرد
Can it not die, can it not die
نغمه آهی که از مقتل رسیده
The melody of a sigh that has reached from the place of martyrdom
با خود آورده به این سوی زمانه
Bringing with it to this side of time
بوی آتش، بوی داغ لاله های سرخ چیده
The smell of fire, the smell of the searing of plucked red tulips
می شود با ما بماند
May it remain with us
می شود با ما بماند
May it remain with us
تا ابد پیر رهایی
The eternal old man of liberation
آنکه بازو بنده تکریم هزاران آصفی را
He who tied the arms of thousands of Asafis in servitude
بسته دور نغمه های کهربایی
Bound around amber melodies
ای امید اهل عالم
O hope of the people of the world
ای که بین خادمان هم ناشناسی
O you who are unknown even among your servants
ناتوان شو
Become powerless
خسته جان شو
Become weary of soul
خادمت بهتاش و چینی و سجاسی
Your servant Behtash and Chini and Sejasi
خادمت بهتاش و چینی و سجاسی
Your servant Behtash and Chini and Sejasi






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.