Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Naghmeye Aah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
می
شود
حلقوم
سردم
نای
انسانی
بگیرد
May
my
cold
throat
gain
a
human
voice
می
شود
چشمم
به
پای
نغمه
های
دوالفقاری
May
my
eyes
weep
at
the
feet
of
the
melodies
of
Dhu'l-Fiqar
زمزمه
اشکی
ببارد
Shedding
a
tear
می
شود
آیا
نمیرد،
می
شود
آیا
نمیرد
Can
it
not
die,
can
it
not
die
نغمه
آهی
که
از
مقتل
رسیده
The
melody
of
a
sigh
that
has
reached
from
the
place
of
martyrdom
با
خود
آورده
به
این
سوی
زمانه
Bringing
with
it
to
this
side
of
time
بوی
آتش،
بوی
داغ
لاله
های
سرخ
چیده
The
smell
of
fire,
the
smell
of
the
searing
of
plucked
red
tulips
می
شود
با
ما
بماند
May
it
remain
with
us
می
شود
با
ما
بماند
May
it
remain
with
us
تا
ابد
پیر
رهایی
The
eternal
old
man
of
liberation
آنکه
بازو
بنده
تکریم
هزاران
آصفی
را
He
who
tied
the
arms
of
thousands
of
Asafis
in
servitude
بسته
دور
نغمه
های
کهربایی
Bound
around
amber
melodies
ای
امید
اهل
عالم
O
hope
of
the
people
of
the
world
ای
که
بین
خادمان
هم
ناشناسی
O
you
who
are
unknown
even
among
your
servants
ناتوان
شو
Become
powerless
خسته
جان
شو
Become
weary
of
soul
خادمت
بهتاش
و
چینی
و
سجاسی
Your
servant
Behtash
and
Chini
and
Sejasi
خادمت
بهتاش
و
چینی
و
سجاسی
Your
servant
Behtash
and
Chini
and
Sejasi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Khatoon
date de sortie
01-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.