Hojat Ashrafzadeh - Nasime Farvardin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Nasime Farvardin




نو بهار است و نم نمِ باران
Это новая весна, и идет морось.
دامن دشت را بهاری کرد
Она расширила поле перрона.
نو بهار است و نم نمِ باران
Это новая весна, и идет морось.
دامن دشت را بهاری کرد
Она расширила поле перрона.
بردم سردی از زمینو زمان
Я выиграл холодный бриз с Земли и времени.
باغ را گلشنه قناری کرد
Он Канарейка Роуз.
بردم سردی از زمینو زمان
Я выиграл холодный бриз с Земли и времени.
باغ را گلشنه قناری کرد
Он Канарейка Роуз.
بار دیگر نسیم فروردین
Снова ветерок.
آمد از کوچه باغهای بهار
Весенние Сады.
بار دیگر نسیم فروردین
Снова ветерок.
آمد از کوچه باغهای بهار
Весенние Сады.
دامن از عطر یاسمن لبریز
Юбка наполнена супер-жасмином.
دست هایش پر از گُلِ بی خار
Руки полны шипов.
ای دلِ من ای دلِ من در این بهارِ نشاط غم رها کرده شادمانی کن
О, мое сердце, волнующая радость этой весны.
ای دل ِمن در این بهارِ نشاط
Этой весной мое сердце было спокойно.
غم رها کرده شادمانی کن
Освободи печаль, радуйся.
لاله افروز باغو صحرا شو
Тюльпаны, день пустынного сада.
مثله گل باشو مهربانی کن
Будь нежным, как цветок.
لاله افروز باغو صحرا شو
Тюльпаны, день пустынного сада.
مثله گل باشو مهربانی کن
Будь нежным, как цветок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.