Hojat Ashrafzadeh - Negahe Akhar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Negahe Akhar




Negahe Akhar
Последний взгляд
تصور هم نمیکردم ببینم کوه راه میره ببینم داره با لبخند به سوی قتلگاه میره
Я и представить себе не мог, что увижу, как гора идет, как идет с улыбкой к месту казни.
رسیدی و همونایی که چشماشونو میبستن حالا با دیدنه چشمات میگن تا آخرش هستن
Ты пришла, и те, кто закрывали глаза, теперь, увидев твои глаза, говорят, что будут с тобой до конца.
تو بی سر سرتری از من چقدر زیباتری از من داری میری و با چشمات داری دل میبری از من
Ты безголовый, но выше меня, ты прекраснее меня, ты уходишь, и своими глазами уносишь мое сердце.
تو بی سر سرتری از من چقدر زیباتری از من داری میری و با چشمات داری دل میبری از من
Ты безголовый, но выше меня, ты прекраснее меня, ты уходишь, и своими глазами уносишь мое сердце.
دم رفتن چرا باید نگاهت رو به ما باشه مثه اینکه خدا میخواست یه چیزی یادمون باشه
Почему перед уходом твой взгляд обращен к нам? Словно Бог хотел, чтобы мы что-то запомнили.
گلم پر پر شدی اما پرو باله سفر میشی میخوان خاموش شی اما عزیزم زنده تر میشی
Мой цветок, тебя растерзали, но ты станешь крыльями для путешествия, они хотят, чтобы ты погасла, но, любимая, ты станешь еще живее.
تو بی سر سرتری از من چقدر زیباتری از من داری میری و با چشمات داری دل میبری از من
Ты безголовый, но выше меня, ты прекраснее меня, ты уходишь, и своими глазами уносишь мое сердце.
تو بی سر سرتری از من چقدر زیباتری از من داری میری و با چشمات داری دل میبری از من
Ты безголовый, но выше меня, ты прекраснее меня, ты уходишь, и своими глазами уносишь мое сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.