Hojat Ashrafzadeh - Paeeziam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Paeeziam




Paeeziam
Paeeziam
بارون بزن که از عالم و آدم
Let it rain from the world and people
بارون بزن که دوباره شکسته غرورم
Let it rain because my pride is broken again
بارون بزن که نسوزم از آتیش دوری
Let it rain so I don't burn from the fire of separation
بارون بزن تو برام مث سنگ صبوری
Let it rain, you are like a stone of patience for me
بارون نشست عطرتو از شونه هام
The rain stopped, your scent from my shoulders
بازم نشست اشک تو رو گونه هام
The tears fall on my cheeks again
پاییزی ام از خیابونا بپرس
I am autumnal, ask the streets
حالم رو از چتر و بارونا بپرس
Ask the umbrellas and the rain about my condition
میخواستم این چشمه
I wish this spring
یه روز با چشات دریا بشه
Would become a sea with your eyes
دنیا فقط یک ثانیه پیش تو زیبا بشه
The world would be beautiful for a second in front of you
زیبای من امیدو از این دل بی کس نگیر
My beauty, don't take my hope from this desolate heart
دنیای من دست توعه دنیا رو از من پس نگیر
My world is in your hands, don't take it back from me
بارون نشست عطرتو از شونه هام
The rain stopped, your scent from my shoulders
بازم نشست اشک تو رو گونه هام
The tears fall on my cheeks again
پاییزی ام از خیابونا بپرس
I am autumnal, ask the streets
حالم رو از چتر و بارونا بپرس
Ask the umbrellas and the rain about my condition
این دل بی کس نگیر
Don't take this desolate heart
دنیای من دست توعه
My world is in your hands
دنیا رو از من پس نگیر
Don't take it back from me
بارون نشست
The rain stopped
عطرتو از شونه هام
Your scent from my shoulders
بازم نشست
It stopped again
اشک تو رو گونه هام
The tears fall on my cheeks
پاییزی ام
I am of autumn
از خیابونا بپرس
Ask the streets
حالم رو از
Ask about my condition
چتر و بارونا بپرس
From umbrellas and the rain





Writer(s): Abz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.