Hojat Ashrafzadeh - Refigh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hojat Ashrafzadeh - Refigh




رفیق بغض هر شبم
Чувак, к тому же, каждую ночь
هوای گریه و تبم
Мой лихорадочный воздух.
به گریه های من بگو
Скажи мне мои крики.
خیال دیدن تو کو
Идея увидеть тебя.
ای عشق تمام حسرت هنوزم
О, Любовь всей тоски по-прежнему.
دلیل آه سینه سوزم
Причина моего Хэйреттина?
ببر مرا به ناکجا عشق
Забери меня в никуда, любовь.
ای درد ببین به استخوان رسیدی
О, боль, смотри, ты добрался до кости.
همین که از دلم بریدی
В ту минуту, когда ты порезал меня.
ببر مرا به هرکجا عشق
* Забери меня куда угодно, ** любовь. *
خیال خنده های تو شد آرزوی هر شبم
Я желаю каждую ночь.
به چشم های تو قسم که جان رسیده بر لبم
Клянусь твоими глазами, что я умру.
خزان شد و نیامدی عزیز لحظه های من
Мои мгновения.
اگر ندیدمت تو را تو گریه کن برای من
Если я не увижу тебя, плачь по мне.
ای عشق تمام حسرت هنوزم
О, Любовь всей тоски по-прежнему.
دلیل آه سینه سوزم
Причина моего Хэйреттина?
ببر مرا به ناکجا عشق
Забери меня в никуда, любовь.
ای درد ببین به استخوان رسیدی
О, боль, смотри, ты добрался до кости.
همین که از دلم بریدی
В ту минуту, когда ты порезал меня.
ببر مرا به هرکجا عشق
* Забери меня куда угодно, ** любовь. *





Writer(s): mohammad mohtashami, reza panahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.