Paroles et traduction Hoke feat. Atari Hanzo - Throw up (Offer 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw up (Offer 2)
Вандал (Вариант 2)
Cambiando
piezas
en
el
corner,
no
hablo
de
droga
Меняю
детали
на
углу,
я
не
про
наркоту.
Cuatro
potas
de
una
lata
sola
en
plata
croma
Четыре
банки
из
одной
хромированной.
Le
miré
y
lo
entendí
de
sobra
Взглянул
на
тебя
и
всё
понял
без
слов.
Polos
diferentes
atrayéndose
como
en
la
Low
Life
Противоположности
притягиваются,
как
в
"Низкой
жизни".
"Real
como
la
jalea"
"Настоящий,
как
желе."
Como
a
E
B
A
N
me
enganché
a
esa
mierda
Как
к
E
B
A
N,
подсел
на
эту
дрянь.
Y
ahora
te
veo
donde
sea
И
теперь
вижу
тебя
повсюду.
Por
toda
la
ciudad
con
muchos
nombres
como
al
Veak
По
всему
городу,
с
кучей
имён,
как
Век.
Aprovecha
y
sufre
el
daño
Пользуйся
моментом
и
терпи
боль.
El
dolor
es
entrenamiento
Боль
— это
тренировка.
El
miedo
es
conocimiento
Страх
— это
знание.
Y
no
hay
sucedáneo
И
нет
заменителя.
Fechas
еn
cemento
Даты
на
цементе.
En
el
subtеrráneo
В
подземелье.
Te
calé
al
momento
Раскусил
тебя
сразу.
Como
a
esa
crew
de
barrio
Как
ту
районную
команду.
Y
como
todo,
vuelve,
pa
que
le
cuelgue
И
как
всё,
это
возвращается,
чтобы
я
повесил.
No
tiene
suficiente
pa
los
cheques
que
extiende
У
него
не
хватает
на
чеки,
которые
выписывает.
Y
si
hace
falta
me
cambio
de
nombre
pa
que
no
me
encuentre
И
если
надо,
сменю
имя,
чтобы
он
меня
не
нашёл.
Como
tos
mis
escritores
con
juicios
pendientes
Как
все
мои
райтеры
с
судебными
делами.
Real
no
como
Juan,
sí
como
Original
Настоящий,
не
как
Хуан,
а
как
Оригинал.
Bah,
como
tú
a
la
original,
me
enganché
a
ella
Ба,
как
ты
к
оригиналу,
я
подсел
на
неё.
Como
me
enganché
al
game,
puta,
soy
un
player
Как
подсел
на
игру,
чёрт,
я
игрок.
Elegiste
mala
cancha
pa
lucir
medallas
Ты
выбрала
не
то
поле,
чтобы
хвастаться
медалями.
Que
si
no
voy
a
la
cima
es
porque
no
hay
sombra
Если
я
не
на
вершине,
то
только
потому,
что
нет
тени.
Y
no
se
que
hace
aquí
tu
clika,
rata,
no
hay
sobras
И
не
знаю,
что
здесь
делает
твоя
клика,
крыса,
объедков
нет.
Os
jodo
en
la
casa
haciendo
pompas
de
humo
Порчу
вам
воздух,
пуская
клубы
дыма.
En
el
muro
haciendo
pompas,
yo
solo
На
стене,
пуская
клубы,
я
один.
Estoy
solo
ahí
fuera
haciendo
el
hijoputa
Я
один
там,
делаю
своё
дело.
Con
el
polen
de
primera
y
la
ropa
de
segunda
С
первоклассной
пыльцой
и
одеждой
секонд-хенд.
Las
barras
como
el
throw
up
me
las
suelto
de
una
Строчки,
как
throw
up,
выдаю
сходу.
Paz
pa
todos
mis
agüeros
aguantando
a
oscuras
Мир
всем
моим
приметам,
держащимся
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.