Paroles et traduction Hola Kinsha - Soufiane Koné Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soufiane Koné Freestyle
Freestyle Soufiane Koné
Meilleur
buteur
de
la
saison
Darling,
I'm
a
season's
top
scorer,
Ce
dont
j'rêvais
quand
j'avais
6 ans
A
dream
I
had
since
I
was
six,
Depuis
le
jack
est
passé
par
là
Jack's
been
in
my
life
ever
since,
Le
vis
les
tipettes
et
les
scarlas
I
live
the
high
life,
with
plenty
of
chicks
and
cash.
6 du
mat'
j'rentre
à
la
maison
I
come
home
around
six
in
the
morning,
Des
potos
qui
bétom
dans
la
résine
My
buddies
are
partying
hard,
smoking
resin,
Manuk
Gambetta
pour
la
liaison
Manuk's
in
Gambetta
making
connections,
Casse
ta
puce
au
plus
vite
si
ça
grésille
Break
up
with
her
if
your
connection's
bad.
Et
la
voisine
And
the
neighbor,
N'arrête
pas
de
se
plaindre
gros
ça
m'fatigue
Keeps
complaining,
it's
driving
me
crazy.
Tu
t'demandes
j'ai
fait
combien
ce
mois-ci
You're
wondering
how
much
I
made
this
month,
Bien
assez
pour
plus
sentir
le
moisi
Enough
to
leave
poverty
behind.
J'me
souviens
de
l'époque
avec
Mana
I
remember
when
I
was
with
Mana,
Vient
pas
gratter
négro
t'étais
pas
là
Don't
come
asking
for
favors,
you
weren't
there.
6 du
mat
fm
avec
le
noichi
6 AM
FM
with
my
boy,
T'es
pas
rancunier
negro
bah
moi-ci
You're
not
holding
a
grudge,
but
I
am.
Et
là
j'suis
dans
l'bail
And
now
I'm
in
the
game,
Yaaah
yaaah
yaaah
Yaaah
yaaah
yaaah
Et
là
j'suis
dans
le
bail
And
now
I'm
in
the
game,
Yaaah
yaaah
yaaah
Yaaah
yaaah
yaaah
Et
là
j'suis
dans
l'bail
And
now
I'm
in
the
game,
Avec
nous
pas
d'remontada
No
comebacks
with
us,
Tacle
à
la
gorge
comme
le
tabac
We'll
tackle
you
hard,
like
a
cigarette,
J'défends
l'rinté
comme
Alaba
I
defend
my
turf
like
Alaba,
Y'a
que
10
pourcents
de
tabac
dans
la
feuille
There's
only
10
percent
tobacco
in
this
joint,
J'roule
un
gros
teh'
sa
mère
j'suis
en
deuil
I'm
rolling
a
fat
one,
baby,
I'm
in
mourning,
Tu
veux
ma
queue
bah
tu
passes
à
l'accueil
You
want
my
dick,
go
to
the
reception,
Trempé
ma
queue
mais
j'sais
pas
dans
laquelle
I
dipped
my
dick,
but
I
don't
know
where.
La
kin
c'est
moi
origine
Kin
la
belle
Kin's
my
origin,
Kin
the
beautiful,
L'danger
vient
pas
d'celui
qui
lépar
The
danger
doesn't
come
from
the
one
who
licks,
On
va
creuser
ta
tombe
on
va
creuser
l'écart
We'll
dig
your
grave,
we'll
widen
the
gap,
J'apprécie
quand
la
blonde
sur
moi
fait
le
grand
écart
I
love
it
when
the
blonde
does
the
splits
on
me.
Et
là
j'suis
dans
le
g.a.m.o.s
And
now
I'm
in
G.A.M.O.S.,
J'aperçois
le
traitre
faire
des
s.o.s
I
see
the
traitor
sending
out
SOS
signals,
Faut
qu'tout
ça
cesse
This
has
to
stop,
Comme
d'hab
il
retourne
sa
veste
He's
turning
his
coat
again,
as
usual,
J'ai
l'god
j't'ai
deja
dit
I
have
the
flow,
I
told
you,
J'ai
pas
besoin
de
boussole
I
don't
need
a
compass,
J'fais
mon
cash
et
puis
j'me
barre
sous
l'accroupole
I
make
my
money
and
then
I
disappear
under
the
Acropolis,
Les
rats
des
villes
viennent
de
sortir
des
sous
sol
The
city
rats
are
coming
out
of
the
sewers,
Sortir
des
sortir
des
sous
sol
Coming
out
of
the
coming
out
of
the
sewers,
Meilleur
buteur
de
la
saison
Darling,
I'm
a
season's
top
scorer,
Ce
dont
j'rêvais
quand
j'avais
6 ans
A
dream
I
had
since
I
was
six,
Depuis
le
jack
est
passé
par
là
Jack's
been
in
my
life
ever
since,
Le
vice
les
tipettes
et
les
scarlas
I
live
the
high
life,
with
plenty
of
chicks
and
cash.
6 du
mat'
j'rentre
à
la
maison
I
come
home
around
six
in
the
morning,
Des
potos
qui
bétom
dans
la
résine
My
buddies
are
partying
hard,
smoking
resin,
Manuk
Gambetta
pour
la
liaison
Manuk's
in
Gambetta
making
connections,
Casse
ta
puce
au
plus
vite
si
ça
grésille
Break
up
with
her
if
your
connection's
bad.
Et
la
voisine
And
the
neighbor,
N'arrête
pas
de
se
plaindre
gros
ça
m'fatigue
Keeps
complaining,
it's
driving
me
crazy.
Tu
t'demandes
j'ai
fait
combien
ce
mois
ci
You're
wondering
how
much
I
made
this
month,
Bien
assez
pour
plus
sentir
le
moisi
Enough
to
leave
poverty
behind.
J'me
souviens
de
l'époque
avec
Mana
I
remember
when
I
was
with
Mana,
Vient
pas
gratter
négro
t'étais
pas
là
Don't
come
asking
for
favors,
you
weren't
there.
6 du
mat
fm
avec
le
noichi
6 AM
FM
with
my
boy,
T'es
pas
rancunier
negro
bah
moi
ci
You're
not
holding
a
grudge,
but
I
am.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Beyeye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.