Hola Kinsha - Soufiane Koné Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hola Kinsha - Soufiane Koné Freestyle




Soufiane Koné Freestyle
Freestyle Soufiane Koné
Meilleur buteur de la saison
Darling, I'm a season's top scorer,
Ce dont j'rêvais quand j'avais 6 ans
A dream I had since I was six,
Depuis le jack est passé par
Jack's been in my life ever since,
Le vis les tipettes et les scarlas
I live the high life, with plenty of chicks and cash.
6 du mat' j'rentre à la maison
I come home around six in the morning,
Des potos qui bétom dans la résine
My buddies are partying hard, smoking resin,
Manuk Gambetta pour la liaison
Manuk's in Gambetta making connections,
Casse ta puce au plus vite si ça grésille
Break up with her if your connection's bad.
Et la voisine
And the neighbor,
N'arrête pas de se plaindre gros ça m'fatigue
Keeps complaining, it's driving me crazy.
Tu t'demandes j'ai fait combien ce mois-ci
You're wondering how much I made this month,
Bien assez pour plus sentir le moisi
Enough to leave poverty behind.
J'me souviens de l'époque avec Mana
I remember when I was with Mana,
Vient pas gratter négro t'étais pas
Don't come asking for favors, you weren't there.
6 du mat fm avec le noichi
6 AM FM with my boy,
T'es pas rancunier negro bah moi-ci
You're not holding a grudge, but I am.
Et j'suis dans l'bail
And now I'm in the game,
Yaaah yaaah yaaah
Yaaah yaaah yaaah
Et j'suis dans le bail
And now I'm in the game,
Yaaah yaaah yaaah
Yaaah yaaah yaaah
Et j'suis dans l'bail
And now I'm in the game,
Avec nous pas d'remontada
No comebacks with us,
Tacle à la gorge comme le tabac
We'll tackle you hard, like a cigarette,
J'défends l'rinté comme Alaba
I defend my turf like Alaba,
Y'a que 10 pourcents de tabac dans la feuille
There's only 10 percent tobacco in this joint,
J'roule un gros teh' sa mère j'suis en deuil
I'm rolling a fat one, baby, I'm in mourning,
Tu veux ma queue bah tu passes à l'accueil
You want my dick, go to the reception,
Trempé ma queue mais j'sais pas dans laquelle
I dipped my dick, but I don't know where.
La kin c'est moi origine Kin la belle
Kin's my origin, Kin the beautiful,
C'est nwar
It's black.
L'danger vient pas d'celui qui lépar
The danger doesn't come from the one who licks,
On va creuser ta tombe on va creuser l'écart
We'll dig your grave, we'll widen the gap,
J'apprécie quand la blonde sur moi fait le grand écart
I love it when the blonde does the splits on me.
Et j'suis dans le g.a.m.o.s
And now I'm in G.A.M.O.S.,
J'aperçois le traitre faire des s.o.s
I see the traitor sending out SOS signals,
Faut qu'tout ça cesse
This has to stop,
Comme d'hab il retourne sa veste
He's turning his coat again, as usual,
J'ai l'god j't'ai deja dit
I have the flow, I told you,
J'ai pas besoin de boussole
I don't need a compass,
J'fais mon cash et puis j'me barre sous l'accroupole
I make my money and then I disappear under the Acropolis,
Les rats des villes viennent de sortir des sous sol
The city rats are coming out of the sewers,
Sortir des sortir des sous sol
Coming out of the coming out of the sewers,
Hmmmmmm
Hmmmmmm
Hmmmmmm
Hmmmmmm
Hmmmmmm
Hmmmmmm
Hmmmmmm
Hmmmmmm
Meilleur buteur de la saison
Darling, I'm a season's top scorer,
Ce dont j'rêvais quand j'avais 6 ans
A dream I had since I was six,
Depuis le jack est passé par
Jack's been in my life ever since,
Le vice les tipettes et les scarlas
I live the high life, with plenty of chicks and cash.
6 du mat' j'rentre à la maison
I come home around six in the morning,
Des potos qui bétom dans la résine
My buddies are partying hard, smoking resin,
Manuk Gambetta pour la liaison
Manuk's in Gambetta making connections,
Casse ta puce au plus vite si ça grésille
Break up with her if your connection's bad.
Et la voisine
And the neighbor,
N'arrête pas de se plaindre gros ça m'fatigue
Keeps complaining, it's driving me crazy.
Tu t'demandes j'ai fait combien ce mois ci
You're wondering how much I made this month,
Bien assez pour plus sentir le moisi
Enough to leave poverty behind.
J'me souviens de l'époque avec Mana
I remember when I was with Mana,
Vient pas gratter négro t'étais pas
Don't come asking for favors, you weren't there.
6 du mat fm avec le noichi
6 AM FM with my boy,
T'es pas rancunier negro bah moi ci
You're not holding a grudge, but I am.
Skrrttt
Skrrttt
Skrrttt
Skrrttt
Skrrttt
Skrrttt
Skrrttt
Skrrttt





Writer(s): Daniel Beyeye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.