Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wakacje w Polsce
Urlaub in Polen
(Wakacje
w
Polsce)
(Urlaub
in
Polen)
Wakacje,
chcę
tylko
odetchnąć
Urlaub,
ich
will
nur
durchatmen
Jedziemy
do
Bydgoszczy?
Fahren
wir
nach
Bydgoszcz?
W
sumie
wszystko
jedno
Eigentlich
alles
egal
Mam
w
głowie
fajny
przeciąg
Ich
hab'
'nen
coolen
Durchzug
im
Kopf
Jak
wyjadę
na
miesiąc
Wenn
ich
für
einen
Monat
wegfahre
Możemy
twoją
Teslą
Wir
können
deinen
Tesla
nehmen
Wakacje,
chcę
tylko
odetchnąć
Urlaub,
ich
will
nur
durchatmen
Pojedźmy
nad
morze
Lass
uns
ans
Meer
fahren
Byle
było
ciepło
Hauptsache,
es
ist
warm
Mam
w
głowie
fajny
przeciąg
Ich
hab'
'nen
coolen
Durchzug
im
Kopf
Jak
wyjadę
na
miesiąc
Wenn
ich
für
einen
Monat
wegfahre
Jakbym
malował
pociąg
Als
ob
ich
einen
Zug
bemalen
würde
Chcę
z
Tobą
liczyć
bankroll
Ich
will
mit
dir
den
Bankroll
zählen
Wakacje
w
Polsce,
to
tylko
dwa
miesiące
Urlaub
in
Polen,
das
sind
nur
zwei
Monate
Dlaczego
ciągle
nie
wiem,
kiedy
będę
miała
wolne
Warum
weiß
ich
immer
noch
nicht,
wann
ich
frei
haben
werde
Zanim
zwątpię
chcę
z
Tobą
gdzieś
pojechać
Bevor
ich
zweifle,
will
ich
mit
dir
irgendwohin
fahren
Dziewięć
tysięcy
jezior,
my
i
rowery
wodne
Neuntausend
Seen,
wir
und
Tretboote
Wakacje,
ale
nie
w
Warszawie
Urlaub,
aber
nicht
in
Warschau
Bo
dzisiaj
z
niej
uciekam
Denn
heute
haue
ich
von
dort
ab
Urlopu
nie
doczekam
Auf
den
Urlaub
warte
ich
nicht
Wyjazdy
biznesowe
Geschäftsreisen
To
nie
moja
branża
Das
ist
nicht
meine
Branche
O
kasie
nie
rozmawiam
Über
Kohle
rede
ich
nicht
No
i
bajka
Und
das
war
die
Geschichte.
Pojadę
sobie
na
rowerze
Ich
fahre
einfach
mit
dem
Fahrrad
los
Pogadać
z
moją
babcią
Um
mit
meiner
Oma
zu
reden
Posiedzię
se
na
drzewie
Ich
setz'
mich
mal
auf
'nen
Baum
Zaproszę
na
herbatkę
Ich
lade
auf
einen
Tee
ein
Może
nawet
Ciebie
Vielleicht
sogar
dich
Naleweczkę?
Ein
Likörchen?
Hahaha,
ja
pierdolę,
to
jest
za,
to
jest
śmieszne
Hahaha,
ach
du
Scheiße,
das
ist
zu,
das
ist
lustig
Wakacje
w
Polsce,
to
tylko
dwa
miesiące
Urlaub
in
Polen,
das
sind
nur
zwei
Monate
Dlaczego
ciągle
nie
wiem,
kiedy
będę
miała
wolne
Warum
weiß
ich
immer
noch
nicht,
wann
ich
frei
haben
werde
Zanim
zwątpię
chcę
z
Tobą
gdzieś
pojechać
Bevor
ich
zweifle,
will
ich
mit
dir
irgendwohin
fahren
Dziewięć
tysięcy
jezior,
my
i
rowery
wodne
Neuntausend
Seen,
wir
und
Tretboote
(Uuu,
u-u-u-u,
uuu,
u-u-u-u...)
(Uuu,
u-u-u-u,
uuu,
u-u-u-u...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Holak, Julia Posnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.