Paroles et traduction Holak - Hollymood (feat. Otsochodzi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollymood (feat. Otsochodzi)
Hollymood (feat. Otsochodzi)
Blask,
Holak,
skrrt
Shine,
Holak,
skrrt
Lecę
jak
foliówka
na
wietrze
(blask)
I'm
flying
like
a
plastic
bag
in
the
wind
(shine)
Dzisiaj
jestem
na
swoim
piętrze
(Holak
level)
Today
I'm
on
my
own
floor
(Holak
level)
Robię
skrrt
w
moim
Benzie
Doing
a
skrrt
in
my
Benz
Ten
samochód
pali
więcej
ode
mnie
This
car
burns
more
than
me
Jeśli
zmienię
coś
to
tylko
na
Teslę
If
I
change
anything,
it's
only
for
a
Tesla
Widzę
swój
nickname
na
kopercie
I
see
my
nickname
on
the
envelope
List
od
siebie
z
przyszłości,
ej
ej
A
letter
from
myself
from
the
future,
hey
hey
Napisane
"Przecież
było
świetnie"
It
says,
"It
was
great,
wasn't
it?"
Chwilę
temu
chciałeś
tyle
(Holak)
Just
a
while
ago
you
wanted
so
much
(Holak)
A
dostałeś
dużo
więcej
(wow)
And
you
got
so
much
more
(wow)
Zamknij
mordę
i
posłuchaj
(Holak)
Shut
your
mouth
and
listen
(Holak)
Gdy
dyktuje
tam
gdzie
serce
When
I
dictate
where
the
heart
is
Żeby
złapać
lepszy
zasięg
(Holak)
To
catch
a
better
signal
(Holak)
Chce
się
umówić
na
basen
I
want
to
make
an
appointment
at
the
pool
Leżeć
przy
nim
jak
na
trasie
pijany
policjant
(Holak)
Lie
next
to
it
like
a
drunk
cop
on
the
road
(Holak)
Ja
nie
zwalniam,
ale
się
pouczę
odpoczywać
I'm
not
slowing
down,
but
I'll
learn
to
rest
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood
Czuję
się
jak
w
Hollymood,
Hollymood
I
feel
like
I'm
in
Hollymood,
Hollymood
To
jest
moje
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
This
is
my
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
To
jest
właśnie
Hollymood,
Hollymood
This
is
exactly
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
(skrrt)
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
(skrrt)
Przede
wszystkim
flow,
a
dopiero
potem
słowa
First
of
all,
flow,
and
only
then
words
Nie
łap
się
za
język
jeśli
to
się
ma
rymować
(nie,
nie)
Don't
hold
your
tongue
if
it
has
to
rhyme
(no,
no)
Nie
myśl,
że
nie
sięgniesz,
wszystko
masz
pod
ręką
(ręką)
Don't
think
you
can't
reach
it,
you
have
everything
at
your
fingertips
(hand)
Jesteś
niski,
ale
jej
to
było
wszystko
jedno
You're
short,
but
she
didn't
care
Nie
wchodź
za
głęboko
jak
jest
zimna
woda
Don't
go
too
deep
when
the
water
is
cold
Nakarmione
ego,
nie
musiałeś
mu
tyle
gotować
Fed
ego,
you
didn't
have
to
cook
so
much
for
it
Wiem,
ze
chciałeś
poznać
smaki
I
know
you
wanted
to
know
the
flavors
Ale
nie
prostaków
co
mają
fabrycznie
w
dupie
znaki
But
not
the
boors
who
have
factory-set
signs
in
their
asses
Jak
kierowcy
Audi,
mógłbyś
wcześniej
ze
sobą
obgadać
sprawy
Like
Audi
drivers,
you
could
have
discussed
things
with
yourself
earlier
Co
zrobisz
dla
ego,
a
co
dla
zabawy
What
will
you
do
for
the
ego,
and
what
for
fun
Trochę
jesteś
spięty,
ale
jesteś
taki
You're
a
little
tense,
but
that's
how
you
are
Gdybym
poznał
cię
takiego,
mógłbym
cię
polubić
Mati
If
I
had
met
you
like
that,
I
might
have
liked
you,
Mati
(Mati,
Mati,
Mati)
(Mati,
Mati,
Mati)
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood
Czuję
się
jak
w
Hollymood,
Hollymood
I
feel
like
I'm
in
Hollymood,
Hollymood
To
jest
moje
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
This
is
my
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
To
jest
właśnie
Hollymood,
Hollymood
This
is
exactly
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood
(skrrt)
Hollymood,
Hollymood
(skrrt)
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood
Czuję
się
jak
w
Hollymood,
Hollymood
I
feel
like
I'm
in
Hollymood,
Hollymood
To
jest
moje
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
This
is
my
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
To
jest
właśnie
Hollymood,
Hollymood
This
is
exactly
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood,
Hollymood
Hollymood,
Hollymood
(skrrt)
Hollymood,
Hollymood
(skrrt)
Odpuściłem
wszystko
to
co
było
dookoła
po
nas
I
let
go
of
everything
that
was
around
after
us
I
nie
liczę
już
na
zioma,
tylko
liczę
sobie
koła
And
I
don't
count
on
homie
anymore,
I
just
count
the
wheels
Dziesięć
i
dwadzieścia
ponad
(hola)
Ten
and
twenty
over
(hola)
Ostatnio
relaksuje
mnie
tylko
ta
pierdolona
flota
Lately
only
this
fucking
fleet
relaxes
me
Rzadko
mówię
słowo
kocham
(kocham)
I
rarely
say
the
word
love
(love)
Ale
dla
ciebie
zrobię
wszystko,
jesteś
moja,
jesteś
moja
But
I'll
do
anything
for
you,
you're
mine,
you're
mine
Nigdy
nie
brakuje
chwili
ponad
nimi
There's
never
a
moment
missing
above
them
Ja
to
zakurzony,
ale
klasyk
film
DVD
(o)
I'm
dusty,
but
a
classic
DVD
movie
(o)
Ściągnąłem
z
niej
to
jak
BUV
I
downloaded
it
from
her
like
a
BUV
Wśród
dymu
brakuje
słów
mi
Among
the
smoke,
I
lack
words
W
tygodniu
rzadko
przebywam
z
ludźmi
I
rarely
spend
time
with
people
during
the
week
Mój
dom
ciągle
dla
ciebie
otwarty,
a
pusty
My
house
is
always
open
for
you,
and
empty
Nie
ma
czasu
by
pogadać
– może
dzisiaj
odpuśćmy,
co?
There's
no
time
to
talk
- maybe
let's
skip
it
today,
okay?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Holak, Max Psuja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.