Paroles et traduction Holak feat. Ralph Kaminski - Najlepsze najgorsze wakacje (feat. Ralph Kaminski)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najlepsze najgorsze wakacje (feat. Ralph Kaminski)
Лучшие худшие каникулы (feat. Ralph Kaminski)
Las,
kort,
serce
w
kształcie
serca
Лес,
корт,
сердце
в
форме
сердца,
Miesza
coś,
dni
pod
koniec
sierpnia
Что-то
мешает,
дни
в
конце
августа.
Już
wiem,
jakby
się
kończył
serial
Я
уже
знаю,
как
бы
закончился
сериал,
Serce
kort,
pograł
ktoś
Сердце,
корт,
кто-то
поиграл.
W
te
wakacje
nauczymy
się
pożegnań
Этим
летом
мы
научимся
прощаться,
Opijamy
to
gorzką
herbatą
z
wielu
herbat
Запиваем
это
горьким
чаем
из
множества
чашек.
Przyzwyczajam
się,
że
wszystko
jest
jak
pory
Я
привыкаю,
что
все
подобно
времени
года
I
zmienia
się
jak
Bowie,
wiem
to,
ale
już
mnie
boli
И
меняется,
как
Боуи,
я
знаю
это,
но
мне
уже
больно.
Las,
kosz,
zaraz
znowu
święta
Лес,
корзина,
скоро
снова
праздники,
Pograł
ktoś,
trzeba
to
odespać
Кто-то
поиграл,
нужно
отоспаться.
Niby
nic
oglądam
całą
noc
Ничего
особенного,
смотрю
всю
ночь
Tamten
film,
a
trzeba
to
odespać
Тот
фильм,
а
нужно
отоспаться.
W
te
wakacje
nauczymy
się
pożegnań
Этим
летом
мы
научимся
прощаться,
Opijamy
to
gorzką
herbatą
z
wielu
herbat
Запиваем
это
горьким
чаем
из
множества
чашек.
Przyzwyczajam
się,
że
wszystko
jest
jak
pory
Я
привыкаю,
что
все
подобно
времени
года
I
zmienia
się
jak
Bowie,
wiem
to,
ale
już
mnie
boli
И
меняется,
как
Боуи,
я
знаю
это,
но
мне
уже
больно.
W
te
wakacje
nauczymy
się
pożegnań
Этим
летом
мы
научимся
прощаться,
Opijamy
to
gorzką
herbatą
z
wielu
herbat
Запиваем
это
горьким
чаем
из
множества
чашек.
Przyzwyczajam
się,
że
wszystko
jest
jak
pory
Я
привыкаю,
что
все
подобно
времени
года
I
zmienia
się
jak
Bowie,
wiem
to,
ale
już
mnie
boli
И
меняется,
как
Боуи,
я
знаю
это,
но
мне
уже
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Stanislaw Holak, Stanislaw Grzegorz Holak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.