Holden - Non fa per me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Holden - Non fa per me




Non fa per me
Не для меня
Mi hai portato al di di ogni confine
Ты привела меня за пределы всех границ
Sei stata il mio inizio e la mia fine
Ты была моим началом и моим концом
Cerco di cantare ciò che non sono mai riuscito a dire
Я пытаюсь спеть то, что никогда не мог сказать
Ho trovato nel tuo sguardo le risposte
Я нашёл в твоём взгляде ответы
Vagavo domandando al mondo nella notte
Я бродил, спрашивая мир в ночи
Chiedevo qualcuno per me, qualcuno come te
Я искал кого-то для себя, кого-то, как ты
Perché mi manchi ma non voglio
Потому что ты мне не хватаешь, но я не хочу
Più vivere nel ricordo
Больше жить воспоминаниями
Non vivo più e non me ne accorgo nemmeno
Я больше не живу, и даже не замечаю этого
Ti avrei tenuta con me qualche istante
Я бы задержал тебя со мной на несколько мгновений
Se avessi saputo che volevi andartene
Если бы знал, что ты хочешь уйти
Da qui, da me
Отсюда, от меня
Sai
Знаешь,
Questo mondo non fa per me
Этот мир не для меня
Forse un posto per me non esiste
Возможно, места для меня не существует
Sai
Знаешь,
Questo mondo non fa per me
Этот мир не для меня
E vorrei qualcuno capisse
И я хотел бы, чтобы кто-нибудь понял
Scrivimi
Напиши мне
Dieci minuti e sono da te
Десять минут, и я у тебя
Mi dici come te la passi e come stai senza di me
Расскажешь, как твои дела и как ты без меня
Perché qui sembra di vivere
Потому что здесь кажется, что я живу
In un incubo
В кошмаре
C'ho un cartello dentro con su scritto pericolo
У меня внутри табличка с надписью "опасно"
Non chiamarmi
Не звони мне
Non ho voglia di parlare
Не хочу говорить
Ho voglia di stringerti così forte da non riuscire a respirare
Хочу обнять тебя так крепко, чтобы не móc дышать
Ma se starmi lontano
Но если моё отсутствие
Può farti stare bene
Может сделать тебя счастливой
Ti prometto che non mi farò più vedere
Я обещаю, что больше не появлюсь
Io dell'amore non c'ho mai capito un cazzo
Я в любви ни хрена не понимаю
So solo che fa male
Знаю только, что больно
Pensarti vicino a qualcun'altro
Думать о тебе рядом с кем-то другим
Qui va tutto male
Здесь всё плохо
Non so come fare
Не знаю, что делать
Eri il sole e io la pioggia di quel temporale
Ты была солнцем, а я дождём той грозы
Chiedi come va
Спрашиваешь, как дела
Ti rispondo tutto ok
Отвечаю, всё ок
Sono assente, non penso ad altro che a lei
Я отсутствую, не думаю ни о чём, кроме тебя
E sappi che fa male
И знай, что больно
E farà male per un po'
И будет больно ещё какое-то время
Sapere che sei l'unica che può colmare il vuoto che c'ho
Знать, что ты единственная, кто может заполнить пустоту во мне
Sai
Знаешь,
Questo mondo non fa per me
Этот мир не для меня
Forse un posto per me non esiste
Возможно, места для меня не существует
Sai
Знаешь,
Questo mondo non fa per me
Этот мир не для меня
E vorrei qualcuno capisse
И я хотел бы, чтобы кто-нибудь понял
Dimmi dove sei, con chi stai, dove vai
Скажи мне, где ты, с кем ты, куда идёшь
Non chiudo occhio
Не смыкаю глаз
Ancora che mi chiedo se ritornerai
Всё ещё спрашиваю себя, вернёшься ли ты
E dimmi cosa vuoi
И скажи мне, чего ты хочешь
Voglio noi tu ed io insieme
Я хочу нас, тебя и меня вместе
Non posso farci un cazzo, il mio cuore ti appartiene
Ничего не могу поделать, моё сердце принадлежит тебе
Dimmi che questo è soltanto un brutto sogno
Скажи, что это всего лишь плохой сон
Dimmi tu sei tutto ciò che voglio
Скажи, ты всё, чего я хочу
Anche se è andato tutto storto
Даже если всё пошло не так
Anche se è andato tutto storto
Даже если всё пошло не так
Anche se è andato tutto storto
Даже если всё пошло не так
Ancora penso a te ogni giorno aprendo gli occhi
Я всё ещё думаю о тебе каждый день, открывая глаза
Non respiro intrappolato tra tutti i nostri ricordi
Не дышу, запертый среди всех наших воспоминаний
Prima di dormire sento che mi tocchi
Перед сном я чувствую, что ты прикасаешься ко мне
E cerco di scrivere
И я пытаюсь писать
Ma non traccio altro
Но не вывожу ничего,
Che scarabocchi
Кроме каракуль
Un angelo mi ha chiesto il significato dell'amore
Ангел спросил меня о значении любви
È stato difficile
Было трудно
L'ho cercato in ogni dove
Я искал его повсюду
Alla fine l'ho trovato dentro la tua mancanza
В конце концов, я нашёл его в твоём отсутствии
Ancora sento il tuo respiro
Я всё ещё слышу твоё дыхание
Chiuso a chiave in questa stanza
Запертое на ключ в этой комнате





Writer(s): Marcello Gianmarco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.