Paroles et traduction Holden - Non fa per me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
hai
portato
al
di
là
di
ogni
confine
Ты
привела
меня
за
пределы
всех
границ
Sei
stata
il
mio
inizio
e
la
mia
fine
Ты
была
моим
началом
и
моим
концом
Cerco
di
cantare
ciò
che
non
sono
mai
riuscito
a
dire
Я
пытаюсь
спеть
то,
что
никогда
не
мог
сказать
Ho
trovato
nel
tuo
sguardo
le
risposte
Я
нашёл
в
твоём
взгляде
ответы
Vagavo
domandando
al
mondo
nella
notte
Я
бродил,
спрашивая
мир
в
ночи
Chiedevo
qualcuno
per
me,
qualcuno
come
te
Я
искал
кого-то
для
себя,
кого-то,
как
ты
Perché
mi
manchi
ma
non
voglio
Потому
что
ты
мне
не
хватаешь,
но
я
не
хочу
Più
vivere
nel
ricordo
Больше
жить
воспоминаниями
Non
vivo
più
e
non
me
ne
accorgo
nemmeno
Я
больше
не
живу,
и
даже
не
замечаю
этого
Ti
avrei
tenuta
con
me
qualche
istante
Я
бы
задержал
тебя
со
мной
на
несколько
мгновений
Se
avessi
saputo
che
volevi
andartene
Если
бы
знал,
что
ты
хочешь
уйти
Da
qui,
da
me
Отсюда,
от
меня
Questo
mondo
non
fa
per
me
Этот
мир
не
для
меня
Forse
un
posto
per
me
non
esiste
Возможно,
места
для
меня
не
существует
Questo
mondo
non
fa
per
me
Этот
мир
не
для
меня
E
vorrei
qualcuno
capisse
И
я
хотел
бы,
чтобы
кто-нибудь
понял
Dieci
minuti
e
sono
da
te
Десять
минут,
и
я
у
тебя
Mi
dici
come
te
la
passi
e
come
stai
senza
di
me
Расскажешь,
как
твои
дела
и
как
ты
без
меня
Perché
qui
sembra
di
vivere
Потому
что
здесь
кажется,
что
я
живу
C'ho
un
cartello
dentro
con
su
scritto
pericolo
У
меня
внутри
табличка
с
надписью
"опасно"
Non
chiamarmi
Не
звони
мне
Non
ho
voglia
di
parlare
Не
хочу
говорить
Ho
voglia
di
stringerti
così
forte
da
non
riuscire
a
respirare
Хочу
обнять
тебя
так
крепко,
чтобы
не
móc
дышать
Ma
se
starmi
lontano
Но
если
моё
отсутствие
Può
farti
stare
bene
Может
сделать
тебя
счастливой
Ti
prometto
che
non
mi
farò
più
vedere
Я
обещаю,
что
больше
не
появлюсь
Io
dell'amore
non
c'ho
mai
capito
un
cazzo
Я
в
любви
ни
хрена
не
понимаю
So
solo
che
fa
male
Знаю
только,
что
больно
Pensarti
vicino
a
qualcun'altro
Думать
о
тебе
рядом
с
кем-то
другим
Qui
va
tutto
male
Здесь
всё
плохо
Non
so
come
fare
Не
знаю,
что
делать
Eri
il
sole
e
io
la
pioggia
di
quel
temporale
Ты
была
солнцем,
а
я
дождём
той
грозы
Chiedi
come
va
Спрашиваешь,
как
дела
Ti
rispondo
tutto
ok
Отвечаю,
всё
ок
Sono
assente,
non
penso
ad
altro
che
a
lei
Я
отсутствую,
не
думаю
ни
о
чём,
кроме
тебя
E
sappi
che
fa
male
И
знай,
что
больно
E
farà
male
per
un
po'
И
будет
больно
ещё
какое-то
время
Sapere
che
sei
l'unica
che
può
colmare
il
vuoto
che
c'ho
Знать,
что
ты
единственная,
кто
может
заполнить
пустоту
во
мне
Questo
mondo
non
fa
per
me
Этот
мир
не
для
меня
Forse
un
posto
per
me
non
esiste
Возможно,
места
для
меня
не
существует
Questo
mondo
non
fa
per
me
Этот
мир
не
для
меня
E
vorrei
qualcuno
capisse
И
я
хотел
бы,
чтобы
кто-нибудь
понял
Dimmi
dove
sei,
con
chi
stai,
dove
vai
Скажи
мне,
где
ты,
с
кем
ты,
куда
идёшь
Non
chiudo
occhio
Не
смыкаю
глаз
Ancora
che
mi
chiedo
se
ritornerai
Всё
ещё
спрашиваю
себя,
вернёшься
ли
ты
E
dimmi
cosa
vuoi
И
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Voglio
noi
tu
ed
io
insieme
Я
хочу
нас,
тебя
и
меня
вместе
Non
posso
farci
un
cazzo,
il
mio
cuore
ti
appartiene
Ничего
не
могу
поделать,
моё
сердце
принадлежит
тебе
Dimmi
che
questo
è
soltanto
un
brutto
sogno
Скажи,
что
это
всего
лишь
плохой
сон
Dimmi
tu
sei
tutto
ciò
che
voglio
Скажи,
ты
— всё,
чего
я
хочу
Anche
se
è
andato
tutto
storto
Даже
если
всё
пошло
не
так
Anche
se
è
andato
tutto
storto
Даже
если
всё
пошло
не
так
Anche
se
è
andato
tutto
storto
Даже
если
всё
пошло
не
так
Ancora
penso
a
te
ogni
giorno
aprendo
gli
occhi
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе
каждый
день,
открывая
глаза
Non
respiro
intrappolato
tra
tutti
i
nostri
ricordi
Не
дышу,
запертый
среди
всех
наших
воспоминаний
Prima
di
dormire
sento
che
mi
tocchi
Перед
сном
я
чувствую,
что
ты
прикасаешься
ко
мне
E
cerco
di
scrivere
И
я
пытаюсь
писать
Ma
non
traccio
altro
Но
не
вывожу
ничего,
Che
scarabocchi
Кроме
каракуль
Un
angelo
mi
ha
chiesto
il
significato
dell'amore
Ангел
спросил
меня
о
значении
любви
È
stato
difficile
Было
трудно
L'ho
cercato
in
ogni
dove
Я
искал
его
повсюду
Alla
fine
l'ho
trovato
dentro
la
tua
mancanza
В
конце
концов,
я
нашёл
его
в
твоём
отсутствии
Ancora
sento
il
tuo
respiro
Я
всё
ещё
слышу
твоё
дыхание
Chiuso
a
chiave
in
questa
stanza
Запертое
на
ключ
в
этой
комнате
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Gianmarco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.