Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fin D'une Manche
Das Ende einer Runde
J'ai
sonné
la
fin
d'une
manchee
Ich
läutete
das
Ende
einer
Runde
ein
Alors
j'ai
bu
comme
on
peut
boire
Also
trank
ich,
wie
man
nur
trinken
kann
Sur
un
banc
j'ai
sondé
la
terre
Auf
einer
Bank
ergründete
ich
die
Erde
Des
amis
m'ont
parlé
d'elle
Freunde
erzählten
mir
von
ihr
J'ai
chanté
tout
et
son
contraire
Ich
sang
alles
und
sein
Gegenteil
J'ai
ri
aussi
presqu'une
nuit
entière
Ich
lachte
auch
fast
eine
ganze
Nacht
Etiré
20
ans
jusqu'à
l'aube
Streckte
20
Jahre
bis
zum
Morgengrauen
Pour
cueillir
de
toutes
mes
lèvres
Um
mit
all
meinen
Lippen
zu
pflücken
Après
ça
je
ne
me
rappelle
Danach
erinnere
ich
mich
nicht
mehr
Que
d'un
plongeon
dans
le
vermeil
Außer
an
einen
Sprung
ins
Zinnoberrot
Et
le
temps
qui
filait
quand
même
Und
die
Zeit,
die
trotzdem
verging
M'a
laissée
un
battement
d'aile
Hat
mir
einen
Flügelschlag
hinterlassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sébastien Schuller, Sebastien Schuller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.