Holden - Un Toit Etranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Holden - Un Toit Etranger




Un Toit Etranger
Чужая крыша
Combien de fois ai-je dormi sous un toit étranger
Сколько раз я спал под чужой крышей?
Je ne compte plus... le passé
Я уже сбился со счёта... прошлое
Me glisse entre les doigts comme s'il n'était
Ускользает сквозь пальцы, словно это
Qu'une vague de petite marée
Всего лишь волна мелководья.
Devons nous devons nous payer de notre corps
Должны ли мы, должны ли мы платить своими телами?
Sommes nous, sommes nous, sommes nous des astres morts
Мы, мы, мы погасшие звезды?
dans le creux la brûlure d'une larme
Там, в глубине, жжение слезы,
Mais D'une seule main, j'applaudis
Но одной рукой я аплодирую
Aux cris de joie d'une parcelle de mon cœur
Возгласам радости частички моего сердца,
Qui me fait encore lever la nuit
Которая всё ещё заставляет меня просыпаться по ночам.
Devons nous devons nous payer de notre corps
Должны ли мы, должны ли мы платить своими телами?
Sommes nous, sommes nous des astres morts
Мы, мы погасшие звезды?
Je cache mes bleus dans ce ciel de théâtre je le sais
Я прячу свои синяки в этом театральном небе, я знаю,
Le monde apparaît et disparaît
Мир появляется и исчезает,
Laissant la trace d'un écho différé
Оставляя след замедленного эха,
Aux contours dessinés à la craie
С контурами, нарисованными мелом.
Devons nous devons nous payer de notre corps
Должны ли мы, должны ли мы платить своими телами?
Sommes nous, sommes nous, sommes nous des astres morts
Мы, мы, мы погасшие звезды?
Combien de fois ai-je dormi sous un toit étranger?
Сколько раз я спал под чужой крышей?
Devons nous devons nous payer de notre corps
Должны ли мы, должны ли мы платить своими телами?
Sommes nous, sommes nous, sommes nous des astres morts
Мы, мы, мы погасшие звезды?
Devons nous devons nous payer de notre corps
Должны ли мы, должны ли мы платить своими телами?
Sommes nous, sommes nous, sommes nous des astres morts
Мы, мы, мы погасшие звезды?





Writer(s): Jean-sébastien Schuller, Jean-sebastien Schuller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.