Paroles et traduction Hole - Season of the Witch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Season of the Witch
Season of the Witch
Pehar
gulabi
hai
gulabi
ye
shehar
Main
bhi
gulabi
My
sweetheart
is
rosy,
rosy
this
land,
I
am
rosy
too,
Tu
hai
gulabi
You
are
rosy
Din
bhi
gulabi
hai
gulabi
ye
kehar
The
day
is
rosy
too,
rosy
this
night
Gulabi
dori
hai
Rosy
is
the
string,
Bandhi
ye
chori
hai
This
is
a
secret
bound,
Naa
jora-jori
naa
seena
zori
hai
Neither
by
force
nor
by
heart's
force
Gulabi
dori
hai
Rosy
is
the
string,
Bandhi
ye
chori
hai
This
is
a
secret
bound,
Naa
roka-toki
hai
na
seena
zori
hai
re
Neither
by
argument
nor
by
heart's
force,
my
dear
Rang
bhi
gulabi
The
color
is
rosy
too,
Ye
naav
bhi
gulabi
This
boat
is
rosy
too,
Dariya
me
jo
main
bahun
gulabi
In
the
river,
where
I
float,
rosy
Kahun
bhi
gulabi
I
say
it
is
rosy,
Main
sahun
bhi
gulabi
I
bear
it
rosy,
Lagta
hai
main
rahun
gulabi
re
Perhaps
I
will
live
rosy,
Jaane
re
jaane
mann
jaane
hai
You
know,
my
heart,
you
know
it,
Rang,
rang
gulabi
hai
preet
ro
Color,
color
is
rosy,
love,
Jaane
re
jaane
sab
jaane
hai
You
know,
everyone
knows
Rang,
Rang
gulabi
hai
preet
ro
Gulabi
dori
hai
Color,
color
is
rosy,
love.
Rosy
is
the
string,
Bandhi
ye
chori
hai
This
is
a
secret
bound,
Naa
jora-jori
naa
seena
zori
hai
Neither
by
force
nor
by
heart's
force
Gulabi
dori
hai
re
Rosy
is
the
string,
my
dear
Bandhi
ye
chori
hai
re
This
is
a
secret
bound,
my
dear
Naa
roka-toki
hai
naa
seena
zori
hai
re
Neither
by
argument
nor
by
heart's
force
Nain*
gulabi
chain
gulabi
Rosy
eyes,
rosy
comfort
Dawa
bhi
gulabi
hai
gulabi
hai
asar
The
medicine
is
rosy,
the
effect
rosy
Naav
gulabi
ye
nain
gulabi
The
boat
is
rosy,
these
eyes
are
rosy
Nain
gulabi
hai
gulabi
hai
safar
Rosy
are
the
eyes,
rosy
is
the
journey
Haule
gulabi
hain
tez
gulabi
Rosy
softly,
rosy
quickly
Karte
shararat
lab
bhi
gulabi
re
Doing
mischief,
the
lips
are
rosy,
my
dear
Choom
le
gulabi
rangrezz
gulabi
Kiss
the
rosy
dyer,
rosy
Haule
le
chal
tez
gulabi
Take
it
gently,
quickly
rosy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donovan Leitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.