Paroles et traduction Hole - Someone Else's Bed
So
you′re
lying
in
your
underwear
Значит,
ты
лежишь
в
нижнем
белье.
Oh,
in
someone
else's
bed
О,
в
чужой
постели.
And
the
silence
is
so
dangerous
И
тишина
так
опасна.
It′s
a
terrible
sense
of
dread
Это
ужасное
чувство
страха.
So
I
have
another
cigarette
Так
что
у
меня
есть
еще
одна
сигарета.
And
I
just
try
to
forget
И
я
просто
пытаюсь
забыть.
How
did
I
end
up
all
alone?
Как
я
оказался
совсем
один?
How
did
we
all
end
up
dead?
Oh
yeah
Как
мы
все
оказались
мертвыми?
Sunday
morning
when
the
rain
begins
to
fall
Воскресное
утро,
когда
начинается
дождь.
I
believe
I've
seen
the
end
of
it
all,
oh
yeah
Я
верю,
что
видел
конец
всему
этому,
О
да
Sunday
morning
when
the
rain
begins
to
fall
Воскресное
утро,
когда
начинается
дождь.
I've
got
the
cure
for
it
all
У
меня
есть
лекарство
от
всего
этого.
And
my
dirty
little
secret
И
мой
маленький
грязный
секрет.
Has
a
wretched
little
name
У
него
жалкое
имя.
In
the
filthy
morning
after
На
следующее
мерзкое
утро
...
I
have
walked
the
walk
of
shame
Я
прошел
путь
позора.
Oh,
and
you
will
be
the
end
of
me
О,
и
ты
станешь
моим
концом.
As
I
have
been
the
death
of
you
Как
я
был
твоей
смертью.
And
I
quite
enjoy
your
suffering
И
я
вполне
наслаждаюсь
твоими
страданиями.
Oh,
I
want
to
watch
the
view,
oh
yeah
О,
я
хочу
посмотреть
на
этот
вид,
О
да
Sunday
morning
when
the
rain
begins
to
fall
Воскресное
утро,
когда
начинается
дождь.
I
believe
I′ve
seen
the
end
of
it
all,
oh
yeah
Я
верю,
что
видел
конец
всему
этому,
О
да
Sunday
morning
when
the
rain
begins
to
fall
Воскресное
утро,
когда
начинается
дождь.
I′ve
got
the
cure
for
it
all
У
меня
есть
лекарство
от
всего
этого.
Are
you
there
when
I'm
ready
to
top
myself?
Будешь
ли
ты
рядом,
когда
я
буду
готов
превзойти
себя?
Were
you
there
when
I′m
all,
all
alone?
Ты
была
там,
когда
я
был
совсем,
совсем
один?
Do
you
even
know
why
I
am
suffering?
Ты
хоть
знаешь,
почему
я
страдаю?
Are
you
down
to
your
bones?
Ты
до
мозга
костей?
Are
you
down
to
your
bones?
Ты
до
мозга
костей?
Are
you
down
to
your
bones?
Oh
yeah
Неужели
ты
до
мозга
костей?
Sunday
morning
when
the
rain
begins
to
fall
Воскресное
утро,
когда
начинается
дождь.
I
believe
I've
seen
the
end
of
it
all
Мне
кажется,
я
видел
конец
всему
этому.
Sunday
morning
when
the
rain
begins
to
fall
Воскресное
утро,
когда
начинается
дождь.
It′s
the
end
of
the
world
Это
конец
света,
I
never
said
I
would
try
for
you
я
никогда
не
говорил,
что
буду
стараться
ради
тебя.
I
never
said
I
would
die
for
you
Я
никогда
не
говорил,
что
умру
за
тебя.
I
never
said
I
would
try
for
you
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
стараться
ради
тебя.
I
never
said
I
would
die
for
you
Я
никогда
не
говорил,
что
умру
за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perry Linda, Love Courtney, Westmoreland Micko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.