Paroles et traduction Hollow Front - Left Behind
Don't
take
me
back
to
the
old
version
of
me
Не
возвращай
меня
к
старой
версии
меня.
When
I
didn't
even
give
a
single
fuck
Когда
мне
было
даже
наплевать
About
anyone
or
anything
О
ком-либо
или
о
чем-либо
And
it's
no
wonder
I'm
still
so
fucking
lonely
И
неудивительно,
что
я
все
еще
так
чертовски
одинок
After
all
the
years
I
spent
with
this
dread
После
всех
лет,
которые
я
провел
с
этим
ужасом
Destroyed
by
these
thoughts
in
my
head
Уничтожен
этими
мыслями
в
моей
голове
When
will
I
manage
to
push
away
Когда
мне
удастся
оттолкнуть
All
those
who
cared
for
me
Все
те,
кто
заботился
обо
мне
Just
a
slave
to
my
hypocrisy
Просто
раб
моего
лицемерия
It's
like
I'm
stuck
(it's
like
I'm
stuck)
Как
будто
я
застрял
(как
будто
я
застрял)
Held
down
by
my
own
ways
Сдерживаемый
моими
собственными
путями
Remembering
all
the
pain
that
I've
been
forced
to
put
on
display
Вспоминая
всю
ту
боль,
которую
я
был
вынужден
выставлять
на
всеобщее
обозрение
And
maybe
it's
just
too
much
afear
I
no
longer
can
ignore
И,
может
быть,
это
просто
слишком
сильный
страх,
который
я
больше
не
могу
игнорировать
I
just
thought
there
would
be
more
Я
просто
подумал,
что
будет
еще
что-то
But
just
know
Но
просто
знай
It
terrifies
me
deep
inside
my
bones
Это
пугает
меня
до
глубины
души
Because
this
lonely
life
Потому
что
эта
одинокая
жизнь
Is
the
hardest
truth
I
have
ever
known
Это
самая
суровая
правда,
которую
я
когда-либо
знал.
So
medicate,
alleviate
Так
что
лечитесь,
облегчайте
I
can't
escape
from
the
shadow
I've
become
Я
не
могу
убежать
от
тени,
в
которую
превратился.
Because
this
crushing
weight
upon
my
shoulders
Потому
что
этот
сокрушительный
груз
на
моих
плечах
Has
left
me
undone
Оставил
меня
незавершенным
And
I
swear
that
I
just
want
to
be
better
И
я
клянусь,
что
я
просто
хочу
быть
лучше
But
sometimes
everything
spirals
out
of
control
Но
иногда
все
выходит
из-под
контроля
And
it's
just
something
И
это
просто
что-то
I've
never
once
believed
in
Я
ни
разу
не
верил
в
Giving
up
a
part
of
my
fucking
soul
то,
что
нужно
отдать
часть
своей
гребаной
души
I
never
said
that
I
was
perfect
(perfect)
Я
никогда
не
говорил,
что
я
идеален
(совершенен)
But
I've
been
convinced
Но
я
был
убежден
That
I
am
just
worthless
Что
я
просто
никчемный
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
And
all
these
passing
lights
И
все
эти
проходящие
огни
Keep
trying
to
guide
me
home
Продолжай
пытаться
привести
меня
домой
But
all
I
can
see
is
loss
Но
все,
что
я
вижу,
- это
потеря
It's
all
I've
ever
known
Это
все,
что
я
когда-либо
знал
But
just
know
Но
просто
знай
It
terrifies
me
deep
inside
my
bones
Это
пугает
меня
до
глубины
души
Because
this
lonely
life
Потому
что
эта
одинокая
жизнь
Is
the
hardest
truth
I
have
ever
known
Это
самая
суровая
правда,
которую
я
когда-либо
знал.
So
medicate,
alleviate
Так
что
лечитесь,
облегчайте
I
can't
escape
from
the
shadow
I've
become
Я
не
могу
убежать
от
тени,
в
которую
превратился.
Because
this
crushing
weight
upon
my
shoulders
Потому
что
этот
сокрушительный
груз
на
моих
плечах
Has
left
me
undone
Оставил
меня
незавершенным
It's
like
I'm
stuck
(it's
like
I'm
stuck)
Как
будто
я
застрял
(как
будто
я
застрял)
Held
down
by
my
own
ways
Сдерживаемый
моими
собственными
путями
Left
behind
Оставленный
позади
Nothing
left
to
save
of
me
От
меня
ничего
не
осталось,
чтобы
спасти
There's
nothing
left
to
save
of
me
От
меня
ничего
не
осталось,
что
можно
было
бы
спасти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Sater, Duncan Sheik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.