Holly Brook - Saturdays - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Holly Brook - Saturdays




Saturdays
Суббота
Saturday what a day what a silly little day
Суббота, ну и денек, глупый денек
Time to kill take a pill as I sit and contemplate
Время убить, таблетку проглотить, сижу и размышляю
How I'd like to be around all the people in the town with their fancy cars and things
Как бы я хотела быть рядом со всеми этими людьми в городе, с их шикарными машинами и всем прочим
But I've got time
Но у меня есть время
Stop pushin' all your tragedies away
Перестань гнать от себя все свои трагедии
Each moment has got a lesson for the day
Каждый момент несет в себе урок для дня грядущего
Take something with you if you drag your heels in yesterdays
Возьми что-нибудь с собой, если ты увязаешь в прошлом
Oh these Saturdays
Ох, эти субботы
In the haste in the grace I've been up to my waist
В спешке, в благодати, я была по уши в этом
It isn't real what you feel when you find love in a chase
Это не настоящие чувства, когда ты находишь любовь в погоне
I've been waiting for the day when someone takes me away, and I never get replaced
Я ждала того дня, когда кто-то меня уведет, и меня никогда не заменят
But I've got time
Но у меня есть время
Stop pushin' all your tragedies away
Перестань гнать от себя все свои трагедии
Each moment has got a lesson for the day
Каждый момент несет в себе урок для дня грядущего
Take something with you if you drag your heels in yesterdays
Возьми что-нибудь с собой, если ты увязаешь в прошлом
Oh, these Saturdays
Ох, эти субботы
These Saturdays now
Эти субботы
Ooh
Ох
As I sink one more drink I am running out of ink
С каждым глотком у меня заканчиваются чернила
Feeling void, paranoid about every little thing
Чувствую пустоту, паранойю по поводу каждой мелочи
And I wonder if I try to get up and say goodbye if I'll have the strength to leave
И я задаюсь вопросом, если я попытаюсь встать и попрощаться, хватит ли у меня сил уйти
'Cause I don't have much time anymore
Потому что у меня больше нет времени
Stop pushin' all your tragedies away
Перестань гнать от себя все свои трагедии
Each moment has got a lesson for the day
Каждый момент несет в себе урок для дня грядущего
Take something with you if you drag your heels in yesterdays
Возьми что-нибудь с собой, если ты увязаешь в прошлом
Oh, these Saturdays
Ох, эти субботы
These Saturdays now
Эти субботы
Saturdays now, baby
Субботы, милый





Writer(s): Holly Haferman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.