Paroles et traduction Holly Cole - Take Me Home
There's
no
place
I
call
height,
Нет
места,
которое
я
называю
высотой.
There's
no
way
in
a
mean
street,
Это
невозможно
на
грязной
улице.
There's
no
high,
low
or
medium,
there's
no
little
be.
Нет
высокого,
низкого
или
среднего,
нет
малого.
So
do
your
searching,
until
you're
down,
Так
что
продолжайте
поиски,
пока
не
упадете,
Then
realise,
you're
on
А
потом
осознайте,
что
вы
на
подъеме.
Your
home
ground
Твоя
родная
земля
(Echo
off)
(Эхо
выключено)
Sitting
in
a
white
room,
dreaming
of
a
life,
(Emma)
Сидя
в
белой
комнате,
мечтая
о
жизни,
(Эмма)
You
have
got
me
thinking,
what
is
paradise.
(Emma)
Ты
заставила
меня
задуматься,
что
такое
рай.
(Эмма)
Should
I
take
an
ocean
drive,
cooling
from
the
sun,
(Emma)
Может,
мне
прокатиться
к
океану,
остывая
от
солнца?
(Эмма)
Silver
screen
got
me
thinkin'
this
is
how
it
should
be
done.
Серебряный
экран
навел
меня
на
мысль,
что
именно
так
все
и
должно
быть
сделано.
Take
me
home,
there's
no
place
I'd
a
rather
be
now,
yeah,
Отвези
меня
домой,
нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да.
Take
me
home,
there's
no
place
I'd
a
rather
be
now,
yeah.
Отвези
меня
домой,
нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да.
Stand
together
alone,
not
knowing
who
you
are,
(Emma)
Стойте
вместе
в
одиночестве,
не
зная,
кто
вы,
(Эмма)
Friendly
strangely
strangely
friendly,
would
you
keep
me
warm?
Дружелюбный,
странно,
странно
дружелюбный,
Ты
согреешь
меня?
Would
you
keep
me
warm?
You
now,
you
could
be
your
paradise,
Согреешь
ли
ты
меня?
- теперь
ты
можешь
стать
своим
раем.
Talk
and
keep
me
warm
(Emma),
you
could
have
you're
own
dream
Поговори
и
согрей
меня
(Эмма),
у
тебя
могла
бы
быть
своя
мечта.
Step
into
your
comfort
side,
comfort
side.
Шагни
на
свою
сторону
комфорта,
сторону
комфорта.
Take
me
home,
there's
no
place
I'd
a
rather
be
now,
yeah,
Отвези
меня
домой,
нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да.
Take
me
home,
there's
no
place
I'd
a
rather
be
now,
yeah.
Отвези
меня
домой,
нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да.
(Echo
next
4 lines
in
background
(Emma))
(Эхо
следующих
4 строк
на
заднем
плане
(Эмма))
There
nobody
to
take
me
home,
cause
I'm
here,
yes
where
I
Никто
не
отвезет
меня
домой,
потому
что
я
здесь,
да,
там,
где
мое
I'm
nearly,
cause
I'm
on
my
way,
at
my
home
it
will
always
stay.
Я
почти,
потому
что
я
уже
в
пути,
в
моем
доме
это
навсегда
останется.
There
nobody
to
take
me
home,
cause
I'm
here,
yes
where
I
Никто
не
отвезет
меня
домой,
потому
что
я
здесь,
да,
там,
где
мое
I'm
nearly,
cause
I'm
on
my
way,
at
my
home
it
will
always
stay.
Я
почти,
потому
что
я
уже
в
пути,
в
моем
доме
это
навсегда
останется.
So
all
thats
free
falling
falls,
hangs,
out
of
time,
Так
что
все
это
свободное
падение
падает,
висит,
вне
времени,
You've
got
yours,
I've
got
mine,
should
all
this
be
so
precious?
У
тебя
есть
свое,
у
меня-свое,
неужели
все
это
так
дорого?
Maybe
I
should
be
a
little
humble?
Slate
of
fear,
cause
I
could
Может
быть,
мне
стоит
быть
немного
скромнее?
So
do
your
searching
until
your
down,
cause
your
on
home
ground.
Так
что
продолжайте
поиски,
пока
не
упадете,
потому
что
вы
на
родной
земле.
(Echo
off)
(Эхо
выключено)
(Continuous
echo:
take
take
take
take
me
home,
take
take
take
me
(непрерывное
Эхо:
Возьми,
возьми,
возьми,
возьми
меня
домой,
возьми,
возьми,
возьми
меня
Home.(Emma))
Домой.
(Эмма))
Take
me
home,
there's
no
place
I'd
a
rather
be
now,
yeah
Отвези
меня
домой,
нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
Take
me
home,
there's
no
place
I'd
a
rather
be
now,
yeah
Отвези
меня
домой,
нет
такого
места,
где
я
бы
предпочел
быть
сейчас,
да
(Repeat
last
2 lines
x3
and
fade)
(Повторите
последние
2 строки
x3
и
исчезните)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waits Thomas A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.