Paroles et traduction Holly Cole - Tango Til They're Sore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango Til They're Sore
Танго до изнеможения
...this
is
a
dark
dance
...это
мрачный
танец
Well
you
play
that
tarantella,
Что
ж,
ты
играешь
эту
тарантеллу,
The
hands
they
start
to
roar
Руки
начинают
рычать
Boys
all
go
to
hell
Парни
все
отправляются
в
ад
The
cubans
hit
the
floor
Кубинцы
выходят
на
танцпол
They
drive
along
Parkline
Они
едут
по
Парковой
дороге
They
tango
till
they′re
sore
Они
танцуют
танго
до
изнеможения
Take
apart
their
nightmeres
and
leave
them
by
the
door
Разбирают
свои
кошмары
и
оставляют
их
у
двери
Let
me
fall
out
of
the
window
Позволь
мне
выпасть
из
окна
With
confetti
in
my
hair
С
конфетти
в
волосах
Just
deal
out
jacks
are
better
Просто
раздай
валетов,
они
лучше
From
a
blanket
by
the
stairs
С
одеяла
у
лестницы
I
tell
you
all
my
secrets,
but
I
lie
about
my
past
Я
расскажу
тебе
все
свои
секреты,
но
совру
о
своем
прошлом
So
send
me
off
to
bed
forever
more
Так
что
отправь
меня
спать
навсегда
Sure
they
play
my
theme
song
Конечно,
они
играют
мою
песню
I
guess
daisies'll
have
to
do
Думаю,
ромашки
подойдут
Get
me
to
New
Orleans
and
paint
shadows
on
the
pews
Отправь
меня
в
Новый
Орлеан
и
нарисуй
тени
на
скамьях
Turn
the
spit
on
that
pig,
kick
the
drum
that
let
me
down
Поверни
вертел
с
этим
поросенком,
ударь
в
барабан,
который
меня
подвел
Put
my
clarinet
beneath
your
bed
till
I
get
back
in
town.
Положи
мой
кларнет
под
свою
кровать,
пока
я
не
вернусь
в
город.
Let
me
fall
out
of
the
window
Позволь
мне
выпасть
из
окна
With
confetti
in
my
hair
С
конфетти
в
волосах
Just
deal
out
jacks
are
better
Просто
раздай
валетов,
они
лучше
From
a
blanket
by
the
stairs
С
одеяла
у
лестницы
I
tell
you
all
my
secrets,
but
I
lie
about
my
past
Я
расскажу
тебе
все
свои
секреты,
но
совру
о
своем
прошлом
So
send
me
off
to
bed
forever
more
Так
что
отправь
меня
спать
навсегда
Sure,
she′s
dressed
in
Calico,
the
color
of
a
dog
Конечно,
она
одета
в
ситец,
цвета
собаки
Wave
that
flag
on
Cadillac
day,
a
skillet
on
the
walk
Размахивай
этим
флагом
в
день
Кадиллака,
сковорода
на
тротуаре
Cut
me
a
switch
or
hold
your
breath,
Срежь
мне
розгу
или
задержи
дыхание,
Till
the
sun
goes
down
Пока
не
зайдет
солнце
Write
my
name
upon
the
hood,
send
me
off
to
another
town
Напиши
мое
имя
на
капоте,
отправь
меня
в
другой
город
Let
me
fall
out
of
the
window
Позволь
мне
выпасть
из
окна
With
confetti
in
my
hair
С
конфетти
в
волосах
Just
deal
out
jacks
are
better
Просто
раздай
валетов,
они
лучше
From
a
blanket
by
the
stairs
С
одеяла
у
лестницы
I
tell
you
all
my
secrets,
but
I
lie
about
my
past
Я
расскажу
тебе
все
свои
секреты,
но
совру
о
своем
прошлом
So
send
me
off
to
bed
forever
more
Так
что
отправь
меня
спать
навсегда
So
send
me
off
to
bed
forever
more
Так
что
отправь
меня
спать
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waits Thomas A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.