Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Takes the Train Anymore
Keiner nimmt mehr den Zug
If
you
take
the
train
when
you
leave
me
Wenn
du
den
Zug
nimmst,
um
mich
zu
verlassen,
I'll
stand
on
the
platform
and
make
sure
you
see
me
werde
ich
am
Bahnsteig
stehen
und
dafür
sorgen,
dass
du
mich
siehst.
By
the
time
you
get
a
seat
Bis
du
einen
Platz
gefunden
hast
And
roll
on
down
the
track
und
die
Gleise
entlangrollst,
You
just
might
change
your
mind
könntest
du
es
dir
anders
überlegen,
Get
off
and
come
on
back
aussteigen
und
zurückkommen.
But
no
one
takes
the
train
anymore
Aber
keiner
nimmt
mehr
den
Zug,
No
one
takes
the
train
anymore
keiner
nimmt
mehr
den
Zug.
When
you
really
wanna
go
Wenn
du
wirklich
gehen
willst,
The
railway
is
too
slow
ist
die
Eisenbahn
zu
langsam,
So
no
one
takes
the
train
anymore
also
nimmt
keiner
mehr
den
Zug.
If
you
walk
away
when
you
leave
me
Wenn
du
zu
Fuß
gehst,
um
mich
zu
verlassen,
I'll
tell
you
that
you're
mine
and
make
you
believe
me
werde
ich
dir
sagen,
dass
du
mir
gehörst,
und
dich
dazu
bringen,
mir
zu
glauben.
By
the
time
you
reach
the
gate
Bis
du
das
Tor
erreichst
And
turn
onto
the
road
und
auf
die
Straße
abbiegst,
I
know
you'd
change
your
mind
weiß
ich,
dass
du
es
dir
anders
überlegen
And
decide
you
shouldn't
go
und
dich
entscheiden
würdest,
nicht
zu
gehen.
But
no
one
walks
away
anymore
Aber
keiner
geht
mehr
zu
Fuß
weg,
No
one
walks
away
anymore
keiner
geht
mehr
zu
Fuß
weg.
When
the
moment
has
arrived
Wenn
der
Moment
gekommen
ist,
It's
easier
to
drive
ist
es
einfacher
zu
fahren,
So
no
one
walks
away
anymore
also
geht
keiner
mehr
zu
Fuß
weg.
If
you
sail
to
sea
when
you
leave
me
Wenn
du
zur
See
fährst,
um
mich
zu
verlassen,
I'll
call
out
your
name
and
tell
you
you
need
me
werde
ich
deinen
Namen
rufen
und
dir
sagen,
dass
du
mich
brauchst.
By
the
time
you
set
the
sails
Bis
du
die
Segel
gesetzt
hast
And
fin'ly
put
to
sea
und
endlich
in
See
stichst,
You'll
have
to
change
your
mind
wirst
du
es
dir
anders
überlegen
müssen,
About
wanting
to
be
free
frei
sein
zu
wollen.
But
no
one
sails
to
sea
anymore
Aber
keiner
fährt
mehr
zur
See,
No
one
sails
to
sea
anymore
keiner
fährt
mehr
zur
See.
When
you
wanna
say
goodbye
Wenn
du
dich
verabschieden
willst,
It's
faster
now
to
fly
ist
es
jetzt
schneller
zu
fliegen,
So
no
one
sails
to
sea
anymore
also
fährt
keiner
mehr
zur
See.
Ohh
no
one
walks
away
anymore
Oh,
keiner
geht
mehr
zu
Fuß
weg,
There
won't
be
the
time
es
wird
nicht
die
Zeit
geben,
For
me
to
change
your
mind
damit
ich
dich
umstimmen
kann,
'Cause
no
one
takes
the
train
anymore
denn
keiner
nimmt
mehr
den
Zug,
No
one
takes
the
train
anymore
keiner
nimmt
mehr
den
Zug.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.