Holly Dunn - No One Takes the Train Anymore - traduction des paroles en allemand

No One Takes the Train Anymore - Holly Dunntraduction en allemand




No One Takes the Train Anymore
Keiner nimmt mehr den Zug
If you take the train when you leave me
Wenn du den Zug nimmst, um mich zu verlassen,
I'll stand on the platform and make sure you see me
werde ich am Bahnsteig stehen und dafür sorgen, dass du mich siehst.
By the time you get a seat
Bis du einen Platz gefunden hast
And roll on down the track
und die Gleise entlangrollst,
You just might change your mind
könntest du es dir anders überlegen,
Get off and come on back
aussteigen und zurückkommen.
But no one takes the train anymore
Aber keiner nimmt mehr den Zug,
No one takes the train anymore
keiner nimmt mehr den Zug.
When you really wanna go
Wenn du wirklich gehen willst,
The railway is too slow
ist die Eisenbahn zu langsam,
So no one takes the train anymore
also nimmt keiner mehr den Zug.
If you walk away when you leave me
Wenn du zu Fuß gehst, um mich zu verlassen,
I'll tell you that you're mine and make you believe me
werde ich dir sagen, dass du mir gehörst, und dich dazu bringen, mir zu glauben.
By the time you reach the gate
Bis du das Tor erreichst
And turn onto the road
und auf die Straße abbiegst,
I know you'd change your mind
weiß ich, dass du es dir anders überlegen
And decide you shouldn't go
und dich entscheiden würdest, nicht zu gehen.
But no one walks away anymore
Aber keiner geht mehr zu Fuß weg,
No one walks away anymore
keiner geht mehr zu Fuß weg.
When the moment has arrived
Wenn der Moment gekommen ist,
It's easier to drive
ist es einfacher zu fahren,
So no one walks away anymore
also geht keiner mehr zu Fuß weg.
If you sail to sea when you leave me
Wenn du zur See fährst, um mich zu verlassen,
I'll call out your name and tell you you need me
werde ich deinen Namen rufen und dir sagen, dass du mich brauchst.
By the time you set the sails
Bis du die Segel gesetzt hast
And fin'ly put to sea
und endlich in See stichst,
You'll have to change your mind
wirst du es dir anders überlegen müssen,
About wanting to be free
frei sein zu wollen.
But no one sails to sea anymore
Aber keiner fährt mehr zur See,
No one sails to sea anymore
keiner fährt mehr zur See.
When you wanna say goodbye
Wenn du dich verabschieden willst,
It's faster now to fly
ist es jetzt schneller zu fliegen,
So no one sails to sea anymore
also fährt keiner mehr zur See.
Ohh no one walks away anymore
Oh, keiner geht mehr zu Fuß weg,
There won't be the time
es wird nicht die Zeit geben,
For me to change your mind
damit ich dich umstimmen kann,
'Cause no one takes the train anymore
denn keiner nimmt mehr den Zug,
No one takes the train anymore
keiner nimmt mehr den Zug.





Writer(s): Chris Waters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.