Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
opened
my
eyes
'til
now
Ich
habe
meine
Augen
nie
geöffnet,
bis
jetzt
I
never
really
realised
'til
now
Ich
habe
es
nie
wirklich
realisiert,
bis
jetzt
That
there
was
ever
any
question
in
how
Dass
es
jemals
Zweifel
daran
gab,
wie
I
never
held
my
head
'til
now
Ich
habe
meinen
Kopf
nie
gehalten,
bis
jetzt
I'd
never
even
seen
my
bed
'til
now
Ich
hatte
mein
Bett
noch
nie
gesehen,
bis
jetzt
Of
all
the
raking
in
the
dark
Von
all
dem
Herumstochern
im
Dunkeln
It
was
just
a
little
spark
War
es
nur
ein
kleiner
Funke
You've
got
some
kind
of
sweetness
Du
hast
eine
Art
von
Süße
Tied
up
in
the
string
I've
been
tugging
on
Verbunden
mit
der
Schnur,
an
der
ich
gezogen
habe
But
I'm
pulling
now
Aber
ich
ziehe
jetzt
I
never
honoured
my
past
'til
now
Ich
habe
meine
Vergangenheit
nie
geehrt,
bis
jetzt
I
never
even
tried
to
run
fast
'til
now
Ich
habe
nie
versucht,
schnell
zu
rennen,
bis
jetzt
There's
been
no
comfort
in
the
sound
Es
gab
keinen
Trost
in
dem
Klang
You've
been
looking
through
the
window
'til
now
Du
hast
durch
das
Fenster
geschaut,
bis
jetzt
You've
been
waiting
for
that
window
to
come
down
Du
hast
darauf
gewartet,
dass
das
Fenster
herunterkommt
But
it's
not
like
that
Aber
so
ist
es
nicht
No,
it'll
never
be
like
that
Nein,
so
wird
es
nie
sein
And
you
pack
some
kind
of
sweetness
Und
du
packst
eine
Art
von
Süße
ein
Tied
up
in
the
string
I've
been
tugging
on
Verbunden
mit
der
Schnur,
an
der
ich
gezogen
habe
But
I'm
pulling
now
Aber
ich
ziehe
jetzt
I
said
I'm
pulling
now
Ich
sagte,
ich
ziehe
jetzt
And
you've
got
some
kind
of
sweetness
Und
du
hast
eine
Art
von
Süße
Tied
up
in
the
string
I've
been
tugging
on
Verbunden
mit
der
Schnur,
an
der
ich
gezogen
habe
But
I'm
pulling
now
Aber
ich
ziehe
jetzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Miranda Grice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.