Holly Williams - Sometimes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Holly Williams - Sometimes




Sometimes
Иногда
(Holly Williams)
(Холли Вильямс)
I wish I were a little girl, in this lie
Хотела бы я быть маленькой девочкой в этой лжи,
No one could resist my little girl smile
Никто бы не устоял перед моей детской улыбкой.
I wish I were a baby, in this love
Хотела бы я быть ребенком в этой любви,
I'd be cradled in your arms day and night
Ты бы качал меня на руках дни и ночи напролет.
I wish I were an old man, a scholar
Хотела бы я быть стариком, ученым
With the wisdom of a 1, 000 men before me
С мудростью тысячи мужчин до меня.
Wish I were a funny dream that haunted
Хотела бы я быть забавным сном, что является
The people I love every time they were down
Тем, кого я люблю, каждый раз, когда им грустно.
I wish I was a fine wine
Хотела бы я быть выдержанным вином.
I wish I were a good drug
Хотела бы я быть хорошим наркотиком.
Hey and if I were Jesus, maybe I could heal all of us
Эй, а если бы я была Иисусом, может быть, я могла бы исцелить всех нас.
Just like a good lover, which one do you prefer?
Как хороший любовник, кого ты предпочитаешь?
In a world full of vices, I wish I were a little bird
В мире, полном пороков, я хотела бы быть маленькой птичкой.
Sometimes
Иногда.
I wish I were the sunset in Verona
Хотела бы я быть закатом в Вероне,
I'd make a beautiful picture every time I went to bed
Я бы создавала прекрасную картину каждый раз, когда ложилась спать.
Or maybe more the sunrise waking up to a sad man
Или, может быть, скорее восходом солнца, просыпающимся для грустного мужчины.
And hey if I were the blue skies, I'd never rain on him
И эй, если бы я была голубым небом, я бы никогда не пролила на него дождь.
I wish I was a fine wine
Хотела бы я быть выдержанным вином.
I wish I were a good drug
Хотела бы я быть хорошим наркотиком.
Yeah and if I were Jesus, maybe I could heal all of us
Да, и если бы я была Иисусом, может быть, я могла бы исцелить всех нас.
Just like a good lover, which one do you prefer?
Как хороший любовник, кого ты предпочитаешь?
In a world full of vices, I wish I were a little bird
В мире, полном пороков, я хотела бы быть маленькой птичкой.
Sometimes
Иногда.
I wish I were an angel in 52'
Хотела бы я быть ангелом в "52-м",
In a blue Cadillac on the eve of the new year
В голубом Кадиллаке в канун Нового года.
And there I would have saved him, the man who sang the blues
И там я бы спасла его, человека, который пел блюз.
But maybe he is listening right now
Но, может быть, он слушает прямо сейчас.





Writer(s): Samuel Maghett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.