Paroles et traduction Holly Williams - Waiting on June
She
was
from
North
Louisiana
in
the
town
of
Mer
Rouge
Она
была
из
Северной
Луизианы,
из
городка
мер-Руж.
I
fell
in
love
in
a
week
or
two
Я
влюбился
через
неделю
или
две.
It
didn't
take
long
to
love
a
girl
like
that
Не
нужно
много
времени,
чтобы
полюбить
такую
девушку.
We
were
barely
ten
in
the
cotton
fields
Нам
едва
исполнилось
десять
на
хлопковых
полях.
Playing
horseshoe
with
the
colored
kids
Играем
в
подковы
с
цветными
ребятишками.
I
tried
to
kiss
her,
she
grabbed
a
baseball
bat
Я
попытался
поцеловать
ее,
но
она
схватила
бейсбольную
биту.
I
was
waiting
on
June,
I
hope
she
comes
to
see
me
Я
ждал
Джун,
надеюсь,
она
придет
навестить
меня.
Waiting
on
June,
I
can't
take
this
feeling
Ожидая
июня,
я
не
могу
вынести
этого
чувства.
Waiting
on
June,
I
pray
to
God
she'll
love
me
one
of
these
days
В
ожидании
июня
я
молюсь
Богу,
чтобы
однажды
она
полюбила
меня.
I
hope
I
find
my
way
waiting
on
June
Надеюсь,
я
найду
свой
путь,
ожидая
июня.
I
went
off
in
'42
to
fight
those
boys
and
pay
my
dues
Я
ушел
в
42-м,
чтобы
драться
с
этими
парнями
и
платить
по
счетам.
Her
wallet
picture
kept
my
spirits
high
Ее
фотография
в
бумажнике
подняла
мне
настроение.
Charley
boy
died
in
my
arms,
he
saw
Jesus,
I
saw
blood
Чарли
Бой
умер
у
меня
на
руках,
он
видел
Иисуса,
я
видел
кровь.
It
soaked
her
wallet
picture
that
cold
night
В
ту
холодную
ночь
она
промокла
насквозь.
Well
I
told
my
best
friend
Charley
I
would
kiss
his
girl
goodbye
Ну,
я
сказал
своему
лучшему
другу
Чарли,
что
поцелую
его
девушку
на
прощание.
He
made
me
promise
I'd
go
home
and
make
miss
June
my
wife
Он
заставил
меня
пообещать,
что
я
вернусь
домой
и
женюсь
на
Мисс
Джун.
Shaking
like
a
drunk
old
fool,
I
hopped
off
of
that
plane
Дрожа,
как
старый
пьяный
дурак,
я
выпрыгнул
из
самолета.
And
I
ran
home
to
ask
her
in
the
rain
И
я
побежал
домой,
чтобы
спросить
ее
под
дождем.
Waiting
on
June,
I
hope
that
she
says
yes
В
ожидании
июня
я
надеюсь,
что
она
скажет
"да".
Waiting
on
June,
in
her
faded
summer
dress
Ждала
июня
в
своем
выцветшем
летнем
платье.
Waiting
on
June,
her
daddy
shook
my
hand
В
ожидании
июня
ее
папочка
пожал
мне
руку.
And
she
lit
up
the
moment
I
pulled
out
that
silver
band
И
она
засияла
в
тот
момент,
когда
я
вытащил
Серебряную
ленту.
Waiting
on
June
В
ожидании
июня
Well
we
married
at
the
Methodist
Church
Мы
поженились
в
Методистской
Церкви.
Found
a
big
white
cow
and
a
piece
of
dirt
Нашел
большую
белую
корову
и
кусок
земли.
With
pecan
trees
to
build
our
homestead
on
С
ореховыми
деревьями,
чтобы
построить
нашу
усадьбу.
Jolynn,
Becky,
then
Donna,
then
Shelby
Джолин,
Бекки,
потом
Донна,
потом
Шелби.
Our
tiny
house
was
a
sanctuary
Наш
крошечный
домик
был
убежищем.
Laughter
filled
those
rooms
all
day
long
Смех
наполнял
эти
комнаты
весь
день
напролет.
Waiting
on
June,
she's
putting
on
her
makeup
В
ожидании
июня
она
накладывает
макияж.
Waiting
on
June,
she's
trying
to
get
her
hair
curled
В
ожидании
июня
она
пытается
завить
волосы.
Waiting
on
June,
kids
listen
to
me
В
ожидании
июня
дети
слушают
меня.
You
walk
on
down
to
Sunday
school,
I'll
be
there
in
fifteen
Иди
в
воскресную
школу,
я
буду
там
через
пятнадцать
минут.
Waiting
on
June
В
ожидании
июня
Well
the
time
flew
by
like
they
said
it
would
Что
ж
время
пролетело
так
как
они
и
обещали
Yeah
the
kids
grew
fast
and
the
farm
did
good
Да
дети
быстро
росли
и
дела
на
ферме
шли
хорошо
Mrs.
Bertha
made
our
supper
every
day
Миссис
Берта
готовила
нам
ужин
каждый
день.
At
noon
that
silver
bell
would
ring
В
полдень
зазвенит
серебряный
колокольчик.
We'd
all
say
grace
and
dig
on
in
Мы
бы
все
благодарили
и
копали
дальше.
We
always
ate
together
in
those
days
В
те
дни
мы
всегда
ели
вместе.
One
by
one
those
kids
went
off
and
found
a
love
of
their
own
Один
за
другим
эти
дети
уходили
и
находили
свою
любовь.
There's
nothing
like
the
joy
I
knew
when
they
brought
their
babies
home
Ничто
не
сравнится
с
той
радостью,
которую
я
испытывал,
когда
они
приносили
домой
своих
детей.
We'd
play
all
day
in
the
cotton
fields
with
the
dogs
I
raised
up
right
Мы
целыми
днями
играли
на
хлопковых
полях
с
собаками
которых
я
вырастил
верно
And
end
in
grandma's
kitchen
every
night
И
заканчиваются
на
бабушкиной
кухне
каждую
ночь.
Waiting
on
June,
honey
don't
burn
the
bacon
В
ожидании
июня,
милая,
не
сжигай
бекон.
Waiting
on
June,
our
bellies
are
a-aching
В
ожидании
июня
наши
животы
болят.
Waiting
on
June,
she
turns
that
fork
so
slow
В
ожидании
июня
она
так
медленно
поворачивает
вилку.
And
we
all
had
to
sit
there
'til
the
last
bite
was
no
more
И
нам
всем
пришлось
сидеть
там,
пока
не
остался
последний
кусочек.
Waiting
on
June
В
ожидании
июня
We
were
slower
than
we
used
to
be,
the
nursing
home
told
June
and
me
Мы
стали
медленнее,
чем
раньше,
сказали
нам
с
Джун
в
доме
престарелых.
That
we'd
have
separate
rooms
side
by
side
Что
у
нас
будут
отдельные
комнаты
бок
о
бок.
Oh
what
I'd
give
for
one
more
night
of
sleeping
with
my
wife
О,
что
бы
я
отдал
за
еще
одну
ночь,
проведенную
с
моей
женой!
Since
'45
I've
touched
her
skin
in
the
middle
of
the
night
С
45-го
я
касаюсь
ее
кожи
посреди
ночи,
So
I'm
lyin'
in
this
single
bed
until
they
cut
the
lights
так
что
я
лежу
в
этой
односпальной
кровати,
пока
не
выключат
свет.
That's
when
she'll
sneak
in
and
I'll
be
fine
Вот
тогда
она
прокрадется
ко
мне,
и
я
буду
в
порядке.
Waiting
on
June,
so
we
can
kiss
goodnight
Жду
июня,
чтобы
мы
могли
поцеловаться
на
ночь.
Waiting
on
June,
I'll
hold
her
hand
so
tight
В
ожидании
июня
я
буду
крепко
держать
ее
за
руку.
Waiting
on
June,
I'll
love
her
'til
I
die
В
ожидании
июня
я
буду
любить
ее
до
самой
смерти.
It's
bittersweet
when
love
grows
old
and
you
really
miss
your
wife
Это
горько-сладко,
когда
любовь
стареет,
и
ты
действительно
скучаешь
по
своей
жене.
Waiting
on
June
В
ожидании
июня
Well
they
buried
me
last
Tuesday
morn
Меня
похоронили
в
прошлый
вторник
утром
The
good
Lord
came,
He
took
me
home
Пришел
Господь
и
забрал
меня
домой.
I
closed
my
eyes
and
quickly
went
away
Я
закрыл
глаза
и
быстро
ушел.
But
the
angels
let
me
see
her
every
day
Но
ангелы
позволяют
мне
видеть
ее
каждый
день.
Waiting
on
June,
our
mansion
is
so
grand
В
ожидании
июня
наш
особняк
так
великолепен
Waiting
on
June,
footprints
in
the
sand
Ожидание
июня,
следы
на
песке.
Waiting
on
June,
that's
the
story
of
my
life
Ожидание
июня-вот
история
моей
жизни.
'Cause
me
and
Jesus
are
standing
here
'til
she
walks
through
that
light
Потому
что
я
и
Иисус
стоим
здесь,
пока
она
не
пройдет
сквозь
этот
свет.
Waiting
on
June
В
ожидании
июня
I'm
still
waiting
on
June
Я
все
еще
жду
июня.
I'm
always
waiting
on
June
Я
всегда
жду
июня.
No
more
waiting
on
June
Больше
никаких
ожиданий
июня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.