Holly Williams - Waiting on June - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Holly Williams - Waiting on June




She was from North Louisiana in the town of Mer Rouge
Она была из Северной Луизианы, из городка мер-Руж.
I fell in love in a week or two
Я влюбился через неделю или две.
It didn't take long to love a girl like that
Не нужно много времени, чтобы полюбить такую девушку.
We were barely ten in the cotton fields
Нам едва исполнилось десять на хлопковых полях.
Playing horseshoe with the colored kids
Играем в подковы с цветными ребятишками.
I tried to kiss her, she grabbed a baseball bat
Я попытался поцеловать ее, но она схватила бейсбольную биту.
I was waiting on June, I hope she comes to see me
Я ждал Джун, надеюсь, она придет навестить меня.
Waiting on June, I can't take this feeling
Ожидая июня, я не могу вынести этого чувства.
Waiting on June, I pray to God she'll love me one of these days
В ожидании июня я молюсь Богу, чтобы однажды она полюбила меня.
I hope I find my way waiting on June
Надеюсь, я найду свой путь, ожидая июня.
I went off in '42 to fight those boys and pay my dues
Я ушел в 42-м, чтобы драться с этими парнями и платить по счетам.
Her wallet picture kept my spirits high
Ее фотография в бумажнике подняла мне настроение.
Charley boy died in my arms, he saw Jesus, I saw blood
Чарли Бой умер у меня на руках, он видел Иисуса, я видел кровь.
It soaked her wallet picture that cold night
В ту холодную ночь она промокла насквозь.
Well I told my best friend Charley I would kiss his girl goodbye
Ну, я сказал своему лучшему другу Чарли, что поцелую его девушку на прощание.
He made me promise I'd go home and make miss June my wife
Он заставил меня пообещать, что я вернусь домой и женюсь на Мисс Джун.
Shaking like a drunk old fool, I hopped off of that plane
Дрожа, как старый пьяный дурак, я выпрыгнул из самолета.
And I ran home to ask her in the rain
И я побежал домой, чтобы спросить ее под дождем.
Waiting on June, I hope that she says yes
В ожидании июня я надеюсь, что она скажет "да".
Waiting on June, in her faded summer dress
Ждала июня в своем выцветшем летнем платье.
Waiting on June, her daddy shook my hand
В ожидании июня ее папочка пожал мне руку.
And she lit up the moment I pulled out that silver band
И она засияла в тот момент, когда я вытащил Серебряную ленту.
Waiting on June
В ожидании июня
Well we married at the Methodist Church
Мы поженились в Методистской Церкви.
Found a big white cow and a piece of dirt
Нашел большую белую корову и кусок земли.
With pecan trees to build our homestead on
С ореховыми деревьями, чтобы построить нашу усадьбу.
Jolynn, Becky, then Donna, then Shelby
Джолин, Бекки, потом Донна, потом Шелби.
Our tiny house was a sanctuary
Наш крошечный домик был убежищем.
Laughter filled those rooms all day long
Смех наполнял эти комнаты весь день напролет.
Waiting on June, she's putting on her makeup
В ожидании июня она накладывает макияж.
Waiting on June, she's trying to get her hair curled
В ожидании июня она пытается завить волосы.
Waiting on June, kids listen to me
В ожидании июня дети слушают меня.
You walk on down to Sunday school, I'll be there in fifteen
Иди в воскресную школу, я буду там через пятнадцать минут.
Waiting on June
В ожидании июня
Well the time flew by like they said it would
Что ж время пролетело так как они и обещали
Yeah the kids grew fast and the farm did good
Да дети быстро росли и дела на ферме шли хорошо
Mrs. Bertha made our supper every day
Миссис Берта готовила нам ужин каждый день.
At noon that silver bell would ring
В полдень зазвенит серебряный колокольчик.
We'd all say grace and dig on in
Мы бы все благодарили и копали дальше.
We always ate together in those days
В те дни мы всегда ели вместе.
One by one those kids went off and found a love of their own
Один за другим эти дети уходили и находили свою любовь.
There's nothing like the joy I knew when they brought their babies home
Ничто не сравнится с той радостью, которую я испытывал, когда они приносили домой своих детей.
We'd play all day in the cotton fields with the dogs I raised up right
Мы целыми днями играли на хлопковых полях с собаками которых я вырастил верно
And end in grandma's kitchen every night
И заканчиваются на бабушкиной кухне каждую ночь.
Waiting on June, honey don't burn the bacon
В ожидании июня, милая, не сжигай бекон.
Waiting on June, our bellies are a-aching
В ожидании июня наши животы болят.
Waiting on June, she turns that fork so slow
В ожидании июня она так медленно поворачивает вилку.
And we all had to sit there 'til the last bite was no more
И нам всем пришлось сидеть там, пока не остался последний кусочек.
Waiting on June
В ожидании июня
We were slower than we used to be, the nursing home told June and me
Мы стали медленнее, чем раньше, сказали нам с Джун в доме престарелых.
That we'd have separate rooms side by side
Что у нас будут отдельные комнаты бок о бок.
Oh what I'd give for one more night of sleeping with my wife
О, что бы я отдал за еще одну ночь, проведенную с моей женой!
Since '45 I've touched her skin in the middle of the night
С 45-го я касаюсь ее кожи посреди ночи,
So I'm lyin' in this single bed until they cut the lights
так что я лежу в этой односпальной кровати, пока не выключат свет.
That's when she'll sneak in and I'll be fine
Вот тогда она прокрадется ко мне, и я буду в порядке.
Waiting on June, so we can kiss goodnight
Жду июня, чтобы мы могли поцеловаться на ночь.
Waiting on June, I'll hold her hand so tight
В ожидании июня я буду крепко держать ее за руку.
Waiting on June, I'll love her 'til I die
В ожидании июня я буду любить ее до самой смерти.
It's bittersweet when love grows old and you really miss your wife
Это горько-сладко, когда любовь стареет, и ты действительно скучаешь по своей жене.
Waiting on June
В ожидании июня
Well they buried me last Tuesday morn
Меня похоронили в прошлый вторник утром
The good Lord came, He took me home
Пришел Господь и забрал меня домой.
I closed my eyes and quickly went away
Я закрыл глаза и быстро ушел.
But the angels let me see her every day
Но ангелы позволяют мне видеть ее каждый день.
Waiting on June, our mansion is so grand
В ожидании июня наш особняк так великолепен
Waiting on June, footprints in the sand
Ожидание июня, следы на песке.
Waiting on June, that's the story of my life
Ожидание июня-вот история моей жизни.
'Cause me and Jesus are standing here 'til she walks through that light
Потому что я и Иисус стоим здесь, пока она не пройдет сквозь этот свет.
Waiting on June
В ожидании июня
I'm still waiting on June
Я все еще жду июня.
I'm always waiting on June
Я всегда жду июня.
No more waiting on June
Больше никаких ожиданий июня.





Writer(s): Holly Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.