Paroles et traduction Holly Williams - Would You Still Have Fallen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would You Still Have Fallen
Ты бы всё равно упал?
(Holly
Williams)
(Холли
Уильямс)
If
I
could
have
used
my
hands
to
pick
you
up
and
make
you
stand
Если
бы
я
могла
взять
тебя
за
руку,
поднять
и
поставить
на
ноги,
Would
you
still
have
fallen
Ты
бы
всё
равно
упал?
If
I
could
have
told
you
true,
would
you
still
be
with
us
in
bloom
Если
бы
я
могла
сказать
тебе
правду,
мы
бы
всё
ещё
цвели
вместе?
Would
you
have
believed
me
Ты
бы
мне
поверил?
Or
would
you
still
have
fallen
Или
всё
равно
бы
упал?
Days
go
by
like
broken
years,
with
nothing
felt,
not
even
tears
Дни
летят,
как
сломанные
годы,
ничего
не
чувствую,
даже
слёз,
Everything's
a
lie
Всё
ложь.
If
I
could
have
made
you
see,
If
I
had
tried
everything
I
knew
Если
бы
я
могла
тебе
показать,
если
бы
я
попыталась
сделать
всё,
что
могу,
Just
a
little
harder...
Would
you
still
have
fallen
Чуть
сильнее...
Ты
бы
всё
равно
упал?
What's
the
use
in
all
these
words
Какой
смысл
во
всех
этих
словах?
Where's
the
heart
that
I
used
to
love
Где
сердце,
которое
я
любила?
I'm
sorry
I'm
too
late
Прости,
я
опоздала.
Rational
thinking
come
undone
Рациональный
разум
разрушен.
But
it's
not
the
man,
it's
the
drug
Но
дело
не
в
тебе,
а
в
наркотике,
Everything's
a
lie
Всё
ложь.
Where
have
you
fallen?
Куда
ты
провалился?
Well
I
loved
you
more
than
you'll
ever
know
Я
любила
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить,
And
I
trusted
you
to
never
hurt
yourself,
or
anyone
else
И
верила,
что
ты
никогда
не
навредишь
ни
себе,
ни
другим.
Now
were
the
ones
dying
А
теперь
кто
умирает?
Yeah
were
the
ones
dying
Да,
кто
умирает?
You're
not
even
here
Тебя
даже
нет
рядом,
But
we're
the
ones
dying
А
умираем
мы.
So
what's
the
use
in
all
these
words
Так
какой
смысл
во
всех
этих
словах?
And
where's
the
heart
that
I
used
to
love
И
где
сердце,
которое
я
любила?
I'm
sorry
I'm
too
late
Прости,
я
опоздала.
Rational
thinking
come
undone
Рациональный
разум
разрушен.
But
it's
not
the
man,
it's
the
drug
Но
дело
не
в
тебе,
а
в
наркотике,
Everything's
a
lie,
Everything's
a
lie
Всё
ложь,
Всё
ложь,
It's
all
a
lie,
It's
all
a
lie
Всё
ложь,
Всё
ложь.
If
I
could
have
made
you
see,
If
I
had
tried
everything
I
knew
Если
бы
я
могла
тебе
показать,
если
бы
я
попыталась
сделать
всё,
что
могу,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holly Audrey Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.