Paroles et traduction Hollyn - Horizon
My
mind
is
a
bittersweet
place
Мой
разум-горько-сладкое
место.
Always
leaves
a
bittersweet
taste
Всегда
оставляет
горьковато-сладкий
вкус.
When
I
go
there,
I
don't
wanna
stay
Когда
я
иду
туда,
я
не
хочу
оставаться.
Let's
visit
on
another
day
Давай
заглянем
в
другой
день.
But
human
is
a
tough
disease
Но
человек
- тяжелая
болезнь.
Yeah,
it's
slowly
killing
me
Да,
это
медленно
убивает
меня.
But
there's
another
side
existing
still–spirituality
Но
есть
и
другая
сторона,
существующая
до
сих
пор–духовность.
I
just
wanna
know
You
better
than
I
did
before
Я
просто
хочу
узнать
тебя
лучше,
чем
раньше.
And
I
don't
wanna
stand
here
И
я
не
хочу
стоять
здесь.
Knowing
that
there's
something
more
Зная,
что
есть
нечто
большее.
Something
more
Что-то
большее
...
On
the
horizon
На
горизонте.
I
keep
pressing
till
I
find
You
Я
продолжаю
давить,
пока
не
найду
тебя.
Yeah,
I
know
that
You're
out
there
Да,
я
знаю,
что
ты
там.
I
hear
You
loudest
in
the
silence
Я
слышу
тебя
громче
всех
в
тишине.
Lord,
where
are
You?
(where
are
You?)
Господи,
где
ты?
(где
ты?)
You're
takin'
me
to
only
God
knows
where
Ты
ведешь
меня
туда,
куда
только
Бог
знает.
But
I
know
that
I'll
find
You
Но
я
знаю,
что
найду
тебя.
Yeah,
on
the
horizon
Да,
на
горизонте.
(On
the
horizon)
(На
горизонте)
Your
beauty
is
a
sweet
dream
Твоя
красота-сладкий
сон.
But
it's
only
killing
me
Но
это
только
убивает
меня.
Daddy
always
told
me,
you're
going
places
Папа
всегда
говорил
мне,
что
ты
куда-то
идешь.
But
it's
hard
when
you
don't
know
what
place
is
your
home
anymore
Но
это
тяжело,
когда
ты
больше
не
знаешь,
где
твой
дом.
And
momma
told
me,
life
is
always
changing
Мама
говорила
мне,
что
жизнь
всегда
меняется.
And
the
only
way
you're
gonna
make
it
И
единственный
способ
сделать
это.
Just
keep
your
eyes
on
the
shore
Просто
не
своди
глаз
с
берега.
On
the
shore,
on
the
shore
На
берегу,
на
берегу
...
I
just
wanna
know
You
better
than
I
did
before
Я
просто
хочу
узнать
тебя
лучше,
чем
раньше.
And
I
don't
wanna
stand
here
knowing
И
я
не
хочу
стоять
здесь,
зная
...
That
there's
something
more
Что
есть
нечто
большее.
Something
more
Что-то
большее
...
On
the
horizon
На
горизонте.
I
keep
pressing
till
I
find
You
Я
продолжаю
давить,
пока
не
найду
тебя.
Yeah,
I
know
that
You're
out
there
Да,
я
знаю,
что
ты
там.
I
hear
You
loudest
in
the
silence
Я
слышу
тебя
громче
всех
в
тишине.
Lord,
where
are
You?
(Where
are
You?)
Господи,
где
ты?
(где
ты?)
You're
takin'
me
to
only
God
knows
where
Ты
ведешь
меня
туда,
куда
только
Бог
знает.
But
I
know
that
I'll
find
You
Но
я
знаю,
что
найду
тебя.
Yeah,
on
the
horizon
Да,
на
горизонте.
(On
the
horizon)
(На
горизонте)
Your
beauty
is
a
sweet
dream
Твоя
красота-сладкий
сон.
But
it's
only
killing
me
Но
это
только
убивает
меня.
Hmm,
yeah,
yeah
Хм,
Да,
да,
And
the
sun
rise,
the
sun
rises
in
the
morning
(yeah)
и
солнце
встает,
солнце
встает
утром
(да)
And
my
soul's
eyes,
yeah,
my
soul's
eyes
finally
see
(I
see,
yeah)
И
глаза
моей
души,
да,
глаза
моей
души,
наконец,
видят
(я
вижу,
да).
Your
beauty
in
everything
(in
everything)
Твоя
красота
во
всем
(во
всем)
You're
closer
than
I
can
dream
(I
can
dream)
Ты
ближе,
чем
я
могу
мечтать
(я
могу
мечтать).
You're
standing
right
in
front
of
me
Ты
стоишь
прямо
передо
мной.
Ooh-whoa-whoa-whoa
У-у-у-у-у-у
On
the
horizon
На
горизонте.
I
keep
pressing
till
I
find
You
Я
продолжаю
давить,
пока
не
найду
тебя.
Yeah,
I
know
that
You're
out
there
Да,
я
знаю,
что
ты
там.
(Out
there,
yeah)
(Вон
там,
да!)
I
hear
You
loudest
in
the
silence
Я
слышу
тебя
громче
всех
в
тишине.
Lord,
where
are
You?
(where
are
You)
Господи,
где
ты?
(где
ты?)
You're
takin'
me
to
only
God
knows
where
(only
God
knows
where)
Ты
ведешь
меня
туда,
куда
только
Бог
знает
(только
Бог
знает
куда).
Yeah,
I
know
that
I'll
find
You
Да,
я
знаю,
что
найду
тебя.
(Oh,
I'll
find
You)
(О,
я
найду
тебя!)
On
the
horizon
(oh)
На
горизонте
(ОУ)
What
do
you
see
on
the
horizon?
Что
ты
видишь
на
горизонте?
Where
are
your
dreams?
Где
твои
мечты?
(What
are
your
dreams?
What
do
you
see?)
(О
чем
ты
мечтаешь?
что
ты
видишь?)
On
the
horizon
На
горизонте.
Oh
yeah,
You're
shining
so
bright,
so
bright,
yeah
О
да,
ты
сияешь
так
ярко,
так
ярко,
да.
On
the
horizon
На
горизонте.
Take
me
deeper
than
I've
been
Забери
меня
глубже,
чем
я
был.
On
the
horizon
На
горизонте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chris mackey, holly miller, joseph prielozny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.