Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
this
girl
all
alone
at
the
bar
Ich
traf
dieses
Mädchen
ganz
allein
an
der
Bar,
Sippin'
on
a
Coke
through
a
straw
Sie
nippte
an
einer
Cola
durch
einen
Strohhalm,
And
by
the
end
of
the
night
things
got
pretty
wild
Und
am
Ende
der
Nacht
wurde
es
ziemlich
wild,
I
wish
you
guys
could've
saw
Ich
wünschte,
ihr
hättet
es
sehen
können.
I
took
her
out
to
the
back
of
my
car
Ich
nahm
sie
mit
nach
hinten
zu
meinem
Auto,
First
we
didn't
get
very
far
Zuerst
kamen
wir
nicht
sehr
weit,
Then
we
were
rockin'
pretty
hard
Dann
rockten
wir
ziemlich
heftig,
She
[?]
she
teased
me
Sie
[?]
sie
neckte
mich,
Then
she
said
let's
take
this
back
to
her's
Dann
sagte
sie,
lass
uns
zu
ihr
nach
Hause
gehen.
When
we
walked
in
Als
wir
reinkamen,
We
got
it
on
in
the
kitchen,
yeah
Hatten
wir
es
in
der
Küche,
ja,
Up
on
the
sink
by
the
dishes
Oben
auf
der
Spüle
bei
dem
Geschirr,
My
lips
were
hurt
by
your
kisses
Meine
Lippen
schmerzten
von
deinen
Küssen,
She
was
good,
I'm
already
missin'
her
Sie
war
gut,
ich
vermisse
sie
jetzt
schon,
Man,
I
think
I
almost
fell
in
love
Mann,
ich
glaube,
ich
habe
mich
fast
verliebt.
Did
she
love
it?
(Yeah
she
dug
it,
I
know
she
dug
it)
Hat
es
ihr
gefallen?
(Ja,
sie
liebte
es,
ich
weiß,
sie
liebte
es)
Did
she
go
all
night
or
did
she
blow
it?
(You'll
never
know)
Hat
sie
die
ganze
Nacht
durchgemacht
oder
hat
sie
es
vermasselt?
(Du
wirst
es
nie
erfahren)
I
can
still
taste
the
sweat
on
her
skin
Ich
kann
immer
noch
den
Schweiß
auf
ihrer
Haut
schmecken,
The
way
she
moved,
she
totally
lost
control
Die
Art,
wie
sie
sich
bewegte,
sie
verlor
völlig
die
Kontrolle,
Damn,
that
night
was
unbelievable
Verdammt,
diese
Nacht
war
unglaublich.
And
the
morning
after
Und
am
Morgen
danach,
I
woke
to
her
in
my
arms
Wachte
ich
auf,
sie
in
meinen
Armen,
I
was
bruised,
yeah
Ich
hatte
blaue
Flecken,
ja,
Black
and
blue,
yeah
Schwarz
und
blau,
ja,
She
was
perfect,
man
Sie
war
perfekt,
Mann,
She
was
totally
worth
it
Sie
war
es
total
wert,
Now
she's
got
me
beggin'
her
for
more
Jetzt
bettelt
sie
mich
um
mehr.
Did
you
call
her?
(No
I
didn't,
I
never
called)
Hast
du
sie
angerufen?
(Nein,
habe
ich
nicht,
ich
habe
nie
angerufen)
Did
you
see
her
again?
(Are
you
kidding?
I
wish
I
did)
Hast
du
sie
wiedergesehen?
(Machst
du
Witze?
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
getan)
I
can
still
taste
the
sweat
on
her
skin
Ich
kann
immer
noch
den
Schweiß
auf
ihrer
Haut
schmecken,
The
way
she
moved,
she
totally
lost
control
Die
Art,
wie
sie
sich
bewegte,
sie
verlor
völlig
die
Kontrolle,
Glad
she
said
let's
take
this
back
to
hers
Ich
bin
froh,
dass
sie
sagte,
lass
uns
zu
ihr
nach
Hause
gehen,
Man,
I
think
I
almost
fell
in
love
Mann,
ich
glaube,
ich
habe
mich
fast
verliebt,
Damn,
that
night
was
unbelievable
Verdammt,
diese
Nacht
war
unglaublich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert S. Kelly, Christopher Wallace, Chris E. Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.