Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Netflix N Chill
Кино и расслабон
She
said
what
you
tryna
do
Tonight
Она
спросила:
"Чем
хочешь
заняться
сегодня
вечером?"
I
said
baby
I
just
wanna
have
a
movie
night
Я
ответил:
"Детка,
я
просто
хочу
устроить
вечер
кино."
We
could
have
a
groovy
night
Можем
классно
провести
время.
It's
alright
we
can
chill
Всё
в
порядке,
можем
расслабиться,
Hit
you
wit
a
couple
pillows
Обложить
тебя
парочкой
подушек,
And
I'll
do
ya
right
И
я
сделаю
тебе
хорошо.
Netflix
n
chill
Кино
и
расслабон.
Yeah
Netflix
n
chill
Ага,
кино
и
расслабон.
Baby,
we
can
get
down
Детка,
мы
можем
оторваться,
If
u
feel
the
way
I
feelin
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
I
could
make
you
feel
so
Willin
Я
могу
сделать
так,
что
ты
сама
всё
захочешь,
Have
ya
legs
up
Подниму
твои
ножки
вверх,
Feet
rubbing
on
the
ceiling
Будешь
ступнями
потолок
щекотать.
I
wanna
be
ya
package
in
the
mail
Хочу
быть
твоей
посылкой
по
почте,
Delivery
n
imma
tell
em
all
to
go
to
hell
Приеду
и
пошлю
всех
к
чертям,
Tell
em
not
to
hit
my
celly
Imma
treat
u
well
Скажу
им
не
звонить
на
мобильный,
я
позабочусь
о
тебе,
Cuz
right
now
Потому
что
сейчас
It's
just
me
n
you
n
nobody
else
Ya
see
Только
ты
и
я,
больше
никого,
понимаешь?
I
just
wanna
watch
a
movie
w
you
Я
просто
хочу
посмотреть
с
тобой
фильм,
We
on
the
couch
Мы
на
диване,
And
I
be
steady
actin
goofy
w
you
И
я
постоянно
валяю
дурака
рядом
с
тобой,
Get
you
a
loosey
or
2
Принесу
тебе
косячок-другой,
We
eatin
good
And
u
lookin
China
fine
Мы
вкусно
едим,
а
ты
выглядишь
просто
сногсшибательно.
Should
we
get
a
little
loopy
you
choose
Может,
немного
расслабимся,
тебе
решать,
Then
we
Gon
transition
Потом
переместимся
Into
the
bed
I
mentioned
В
кровать,
о
которой
я
говорил.
On
the
pussy
Got
the
feds
listening
На
твоей
киске,
копы
уже
навострили
уши.
It
ain't
a
dead
mission
Это
не
провальная
миссия,
I
got
yo
legs
glistening
Твои
ножки
блестят,
You
gimme
head
n
it
might
Ты
делаешь
мне
минет,
и
это
может
Lead
into
some
leg
kissin
Перерасти
в
поцелуи
ног.
Mama
this
is
only
gon
be
for
the
night
Малышка,
это
только
на
одну
ночь,
Cuz
We
at
the
right
place
Потому
что
мы
в
нужном
месте,
But
it's
on
the
wrong
time
Но
в
неподходящее
время.
All
I
really
want
to
do
is
Всё,
что
я
хочу,
Get
it
n
go
Это
получить
свое
и
уйти,
Cuz
you
a
bad
Lil
bitch
Ведь
ты
плохая
девочка,
I
wasn't
tellin
you
no
И
я
не
говорил
тебе
"нет".
She
said
what
you
tryna
do
Tonight
Она
спросила:
"Чем
хочешь
заняться
сегодня
вечером?"
I
said
baby
I
just
wanna
have
a
movie
night
Я
ответил:
"Детка,
я
просто
хочу
устроить
вечер
кино."
We
could
have
a
groovy
night
Можем
классно
провести
время.
It's
alright
we
can
chill
Всё
в
порядке,
можем
расслабиться,
Hit
you
wit
a
couple
pillows
Обложить
тебя
парочкой
подушек,
N
I'll
do
ya
right
И
я
сделаю
тебе
хорошо.
Netflix
n
chill
Кино
и
расслабон.
Yeah
Netflix
n
chill
Ага,
кино
и
расслабон.
Baby,
we
can
get
down
Детка,
мы
можем
оторваться,
If
you
feel
the
way
I
feelin
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
I
could
make
you
feel
so
Willin
Я
могу
сделать
так,
что
ты
сама
всё
захочешь,
Have
ya
legs
up
Подниму
твои
ножки
вверх,
Feet
rubbing
on
the
ceiling
Будешь
ступнями
потолок
щекотать.
We
wake
up
and
ya
man
callin
Мы
просыпаемся,
и
твой
парень
звонит,
14
Missed
calls
and
now
ya
man
bawling
14
пропущенных
вызовов,
и
твой
парень
рыдает.
Bring
ya
home
in
the
AM
cuz
we
went
all-in
Привезу
тебя
домой
утром,
потому
что
мы
оторвались
по
полной,
And
you
ain't
really
trying
to
leave
И
ты
не
хочешь
уходить,
But
you
can't
stall
him
Но
ты
не
можешь
его
больше
игнорировать.
I
know
that
you
want
me
but
baby
you
can't
have
me
last
night
I
had
too
much
to
drink
Я
знаю,
что
ты
хочешь
меня,
но,
детка,
ты
не
можешь
меня
заполучить,
прошлой
ночью
я
слишком
много
выпил.
But
to
be
honest
I
really
can't
date
too
Но,
честно
говоря,
я
сейчас
не
могу
встречаться,
Focused
on
a
task
I'm
gon'
Сфокусирован
на
задаче,
я
собираюсь
Make
your
heartbreak
Разбить
тебе
сердце.
I
really
don't
know
Я
правда
не
знаю,
But
girl
you're
burning
hot
Но,
девочка,
ты
чертовски
горяча,
I
want
to
hit
it
on
the
stove
Хочу,
чтобы
ты
пылала.
We
can
have
sex
Мы
можем
заняться
сексом,
Maybe
do
it
on
the
phone
Может,
по
телефону,
Or
baby
hit
my
line
Или,
детка,
позвони
мне,
When
there
ain't
nobody
home
and
Когда
будешь
дома
одна,
и
Shit
girl
you
fine
enough
to
be
my
wife
but
I
couldn't
make
the
time
for
you
Черт,
девочка,
ты
достаточно
хороша,
чтобы
быть
моей
женой,
но
у
меня
нет
на
тебя
времени.
And
we
can
do
the
Netflix
and
chill
thing
again
on
the
weekend
let's
do
it
9 to
2 AM
И
мы
можем
повторить
этот
"кино
и
расслабон"
на
выходных,
давай
с
9 вечера
до
2 ночи.
She
said
what
u
tryna
do
Tonight
Она
спросила:
"Чем
хочешь
заняться
сегодня
вечером?"
I
said
baby
I
just
wanna
have
a
movie
night
Я
ответил:
"Детка,
я
просто
хочу
устроить
вечер
кино."
We
could
have
a
groovy
night
Можем
классно
провести
время.
It's
alright
we
can
chill
Всё
в
порядке,
можем
расслабиться,
Hit
you
wit
a
couple
pillows
Обложить
тебя
парочкой
подушек,
And
I'll
do
ya
right
И
я
сделаю
тебе
хорошо.
Netflix
n
chill
Кино
и
расслабон.
Yeah
Netflix
n
chill
Ага,
кино
и
расслабон.
Baby,
we
can
get
down
Детка,
мы
можем
оторваться,
If
u
feel
the
way
I
feelin
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
I
could
make
you
feel
so
Willin
Я
могу
сделать
так,
что
ты
сама
всё
захочешь,
Have
ya
legs
up
Подниму
твои
ножки
вверх,
Feet
rubbing
on
the
ceiling
Будешь
ступнями
потолок
щекотать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tariq Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.