Hollywood Undead feat. GHØSTKID - Idol (feat. Ghøstkid) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hollywood Undead feat. GHØSTKID - Idol (feat. Ghøstkid)




Idol (feat. Ghøstkid)
Идол (при уч. Ghøstkid)
I think I′m an angel, but I am cursed
Кажется, я ангел, но я проклят,
Riding so painful, ghost-whipping the hearse
Скачу так мучительно, хлещу призрачным кнутом катафалк.
My secrets are shameful, my secrets are faithful
Мои секреты постыдны, мои секреты верны,
My life is no fable, I'm an archangel
Моя жизнь не сказка, я архангел.
Fiends and I′m filling 'em drugs and I'm dealing ′em, pack the shit up
Бесы, и я пичкаю их наркотой, торгую ею, упаковываю дерьмо.
The orders, I′m filling 'em, load the clip up
Приказы, я выполняю их, заряжаю обойму.
′Cause I stay drilling 'em, what did you say?
Потому что я продолжаю сверлить их, что ты сказала?
Slow down, son, you′re killing 'em
Помедленнее, сынок, ты убиваешь их.
What do you do? They look up to you
Что ты делаешь? Они смотрят на тебя снизу вверх.
A porcelain doll, an idol, a tool
Фарфоровая кукла, идол, инструмент.
You dropped outta school, you′re burning up fuel
Ты бросил школу, ты сжигаешь топливо.
An angel of death, the face of a ghoul
Ангел смерти, лицо упыря.
I ain't your idol, kid, I'm just a gangster
Я не твой идол, детка, я просто гангстер.
I cannot save you, son, I ain′t no savior
Я не могу спасти тебя, дочка, я не спаситель.
I ain′t your idol, kid, and I'm full of hatred
Я не твой идол, детка, и я полон ненависти.
I cannot save you now, I ain′t no savior
Я не могу спасти тебя сейчас, я не спаситель.
I ain't your idol, kid
Я не твой идол, детка.
I ain′t your idol, kid
Я не твой идол, детка.
No, I ain't your idol, kid, your idol
Нет, я не твой идол, детка, твой идол.
No, I ain′t your idol, kid, your idol
Нет, я не твой идол, детка, твой идол.
Hast dir so oft gewünscht jemand anders zu sein, viele sterben so jung
Так часто желал быть кем-то другим, многие умирают так молоды.
Erfolg führt zu Einsamkeit, nur noch Fassade
Успех ведет к одиночеству, лишь фасад.
Nimmst es in Kauf kannst keinem vertrauen
Принимаешь это как должное, никому не можешь доверять.
Niemand holt dich hier raus
Никто тебя отсюда не вытащит.
Was siehst du in mir? Verstehst du es nicht?
Что ты видишь во мне? Разве ты не понимаешь?
Du hast scheinbar alles, doch alles heißt nichts
У тебя, кажется, есть всё, но всё ничего не значит.
Wolltest nie Fame und auch nie das Geld
Никогда не хотел славы и денег.
Nicht tausende Freunde von denen keiner zu dir hält
Не тысячи друзей, из которых никто тебя не поддержит.
Willst so viel sagen, doch niemand hört zu
Хочешь так много сказать, но никто не слушает.
Musst nur funktionieren ihr Segen, dein Fluch
Должен просто функционировать, их благословение, твоё проклятие.
Hast alles versucht, es war nie genug
Перепробовал всё, этого никогда не было достаточно.
Machst trotzdem weiter denn irgendwer muss es tun
Всё равно продолжаешь, потому что кто-то должен это делать.
Sag wer bist du wenn dich jeder vergisst?
Скажи, кто ты, когда все тебя забудут?
Schlafwandelst im Tagtraum, nur wach für den Augenblick
Лунатишь в грёзах, бодрствуешь лишь на мгновение.
Chaos im Kopf, Gedanken ertränken
Хаос в голове, мысли топят.
Kein Anfang in Sicht ohne tragisches Ende
Не видно начала без трагического конца.
I ain't your idol, kid, I'm just a gangster
Я не твой идол, детка, я просто гангстер.
I cannot save you, son, I ain′t no savior
Я не могу спасти тебя, дочка, я не спаситель.
I ain′t your idol, kid, and I'm full of hatred
Я не твой идол, детка, и я полон ненависти.
I cannot save you now, I ain′t no savior
Я не могу спасти тебя сейчас, я не спаситель.
I ain't your idol, kid
Я не твой идол, детка.
Looking at me, well, what do you see?
Смотришь на меня, ну и что ты видишь?
The vision of something that you′ll never be
Образ того, кем ты никогда не будешь.
The kingdom will come, they'll come for the king
Царствие грядет, они придут за королем.
What do you want? What do you need?
Чего ты хочешь? Что тебе нужно?
I′m an addict with a habit
Я наркоман с привычкой.
I'll blow your fucking head off
Я снесу тебе, блин, голову.
Goddammit, can't stand it
Черт возьми, не могу этого вынести.
The look on your face, the desperation
Выражение твоего лица, отчаяние.
I cannot take it, I feel it again
Я не могу вынести это, я снова чувствую это.
The needles are pushing up under my skin
Иглы вонзаются мне под кожу.
I cannot speak, but the voices within
Я не могу говорить, но голоса внутри.
That evil is good and the virtue of sin
Что зло это добро, а добродетель грех.
Who are you? What do you need?
Кто ты? Что тебе нужно?
Are you sure you wanna be like me?
Ты уверена, что хочешь быть такой, как я?
Gotta pay up, nothing is free
Должна заплатить, ничто не дается бесплатно.
A deal with the devil, a deal with me
Сделка с дьяволом, сделка со мной.
I ain′t your idol, kid
Я не твой идол, детка.
I ain′t your idol, kid
Я не твой идол, детка.
I ain't your idol, kid
Я не твой идол, детка.
I ain′t your idol, kid
Я не твой идол, детка.
No, I ain't your idol, kid, your idol
Нет, я не твой идол, детка, твой идол.
No, I ain′t your idol, kid, your idol
Нет, я не твой идол, детка, твой идол.
No, I ain't your idol, kid
Нет, я не твой идол, детка.
I cannot save you, son
Я не могу спасти тебя, дочка.





Writer(s): Aaron Dontez Yates, Jorel Decker, Jordon Kristopher Terrell, George Arthur Ragan, Matthew Good, Daniel Murillo, Dylan Peter Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.