Paroles et traduction Hollywood Undead - Alone At The Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone At The Top
Один на вершине
Just
hold
on,
don't
let
it
slip
away
Просто
держись,
не
дай
этому
ускользнуть,
'Cause
all
I've
got
is
wasted
memories
Ведь
всё,
что
у
меня
осталось
— это
растраченные
воспоминания.
I'm
at
the
top,
look
how
far
I've
gone
Я
на
вершине,
посмотри,
как
далеко
я
зашёл,
Just
to
find
that
we
all
die
young,
alone
Только
чтобы
обнаружить,
что
все
мы
умираем
молодыми
и
одинокими.
Don't
let
it
slip,
don't
let
it
slip
away
Не
дай
этому
ускользнуть,
не
дай
этому
уйти.
Always
chasing
after
something
Вечно
гонюсь
за
чем-то,
Try
to
escape,
but
the
clock
is
running
Пытаюсь
сбежать,
но
время
на
исходе.
I
can
see
the
end
is
coming
Я
вижу,
что
конец
близок,
And
when
you're
gone,
you'll
leave
with
nothing
И
когда
ты
уйдёшь,
ты
уйдёшь
ни
с
чем.
All
the
choices
that
I've
chosen
Весь
тот
выбор,
что
я
сделал,
Always
left
me
bruised
and
broken
Всегда
оставлял
меня
избитым
и
разбитым.
It's
hard
to
say
what's
left
unspoken
Сложно
сказать,
что
осталось
недосказанным,
When
time
is
up,
I'm
left
with
no
one
Когда
время
истекло,
я
остался
ни
с
кем.
I
can
make
the
pain
stop
Я
могу
заставить
боль
утихнуть.
I'm
talking,
but
you're
not
listening
Я
говорю,
но
ты
не
слышишь,
'Cause
time
is
what
we
all
want
Потому
что
время
— это
всё,
чего
мы
хотим,
The
maker
of
your
own
misery
Создатель
твоих
собственных
страданий.
When
it
feels
too
late
to
be
saved
Когда
кажется,
что
уже
слишком
поздно,
чтобы
быть
спасённым.
Just
hold
on,
don't
let
it
slip
away
Просто
держись,
не
дай
этому
ускользнуть,
'Cause
all
I've
got
is
wasted
memories
Ведь
всё,
что
у
меня
осталось
— это
растраченные
воспоминания.
I'm
at
the
top,
look
how
far
I've
gone
Я
на
вершине,
посмотри,
как
далеко
я
зашёл,
Just
to
find
that
we
all
die
young,
alone
Только
чтобы
обнаружить,
что
все
мы
умираем
молодыми
и
одинокими.
Don't
let
it
slip,
don't
let
it
slip
away
Не
дай
этому
ускользнуть,
не
дай
этому
уйти.
I'm
looking
below
me,
road
paved
Я
смотрю
вниз,
дорога
пройдена,
The
sacrifices
you
made
Те
жертвы,
что
ты
принесла.
I'm
sorry
I
could
not
save
Мне
жаль,
что
я
не
смог
уберечь
тебя
You
from
the
price
that
you
paid
От
той
цены,
что
ты
заплатила.
Regret
is
running
heavy
Сожаление
давит
на
меня,
The
flood,
the
guilt,
the
levy
Поток,
вина,
тяжесть.
It
cannot
hold
me
steady
Это
не
может
удержать
меня
на
плаву,
River
runs
red
and
ready
Река
течёт
красная
и
готовая.
On
the
day
that
my
heart
stops
В
тот
день,
когда
моё
сердце
остановится,
I
don't
wanna
look
back
at
what
I've
seen
Я
не
хочу
оглядываться
назад
на
то,
что
я
видел,
The
lonely
road
that
I've
walked
На
тот
одинокий
путь,
что
я
прошёл.
I
wonder
if
it
was
all
a
dream
Интересно,
было
ли
это
всё
сном?
When
it
feels
too
late
to
be
saved
Когда
кажется,
что
уже
слишком
поздно,
чтобы
быть
спасённым.
Just
hold
on,
don't
let
it
slip
away
Просто
держись,
не
дай
этому
ускользнуть,
'Cause
all
I've
got
is
wasted
memories
Ведь
всё,
что
у
меня
осталось
— это
растраченные
воспоминания.
I'm
at
the
top,
look
how
far
I've
gone
Я
на
вершине,
посмотри,
как
далеко
я
зашёл,
Just
to
find
that
we
all
die
young,
alone
Только
чтобы
обнаружить,
что
все
мы
умираем
молодыми
и
одинокими.
Don't
let
it
slip,
don't
let
it
slip
away
Не
дай
этому
ускользнуть,
не
дай
этому
уйти.
Don't
let
it
go
'cause
time
slips
through
your
hands
Не
дай
этому
уйти,
потому
что
время
утекает
сквозь
пальцы.
You'll
never
know,
just
keep
going
because
I
can't
Ты
никогда
не
узнаешь,
просто
продолжай,
потому
что
я
не
могу.
Don't
let
it
go,
this
is
your
last
chance
Не
дай
этому
уйти,
это
твой
последний
шанс.
Don't
let
yourself
die
before
you
live
Не
дай
себе
умереть,
не
пожив.
Just
hold
on,
don't
let
it
slip
away
Просто
держись,
не
дай
этому
ускользнуть,
'Cause
all
I've
got
is
wasted
memories
Ведь
всё,
что
у
меня
осталось
— это
растраченные
воспоминания.
I'm
at
the
top,
look
how
far
I've
gone
Я
на
вершине,
посмотри,
как
далеко
я
зашёл,
Just
to
find
that
we
all
die
young,
alone
Только
чтобы
обнаружить,
что
все
мы
умираем
молодыми
и
одинокими.
Don't
let
it
slip,
don't
let
it
slip
away
Не
дай
этому
ускользнуть,
не
дай
этому
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Ron, Daniel Murillo, Jordon Kristopher Terrell, George Arthur Ragan, Jorel Decker, Dylan Peter Alvarez, Andrew Migliore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.