Hollywood Undead - Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hollywood Undead - Alright




Alright
В порядке
Tryna make my way back home
Пытаюсь найти путь домой,
Take me to the place I know
Верни меня туда, где я всё знаю.
So they always say don't let go
Всегда говорят: «Не отпускай»,
But will I be alright? Will I be alright?
Но буду ли я в порядке? Буду ли я в порядке?
My feet are at the edge of the bridge I think I'm lost again
Мои ноги на краю моста, кажется, я снова потерян.
Gravity always wins I can't keep up the fight within
Сила тяжести всегда побеждает, я не могу продолжать борьбу внутри.
I'm sinking like a stone digging up all the bones
Я тону, как камень, выкапывая все кости
Of a past that just won't let me go
Прошлого, которое просто не отпустит меня.
I'm sorry if I hurt you the pain was meant for me
Прости, если сделал тебе больно, эта боль предназначалась мне.
And the scars of tomorrow are getting easier to see
И шрамы завтрашнего дня становятся все более отчетливыми.
I have to fix what I made I have to walk down the path
Я должен исправить то, что натворил, я должен идти по этой дороге.
And I'm sorry if I don't come back
И прости, если я не вернусь.
Am I the water in the river, or am I sinking like a stone?
Я вода в реке или тонущий камень?
Hope my soul can be delivered
Надеюсь, моя душа будет спасена,
'Cause I'd die to make it home
Потому что я бы умер, чтобы попасть домой.
Tryna make my way back home
Пытаюсь найти путь домой,
Take me to the place I know
Верни меня туда, где я всё знаю.
So they always say don't let go
Всегда говорят: «Не отпускай»,
But will I be alright? Will I be alright?
Но буду ли я в порядке? Буду ли я в порядке?
Tryna make my way back home
Пытаюсь найти путь домой,
Take me to the place I know
Верни меня туда, где я всё знаю.
So they always say don't let go
Всегда говорят: «Не отпускай»,
But will I be alright? Will I be alright?
Но буду ли я в порядке? Буду ли я в порядке?
I'm a saint I'm a sinner
Я святой, я грешник,
I'm a loser I'm a winner
Я неудачник, я победитель,
I'm a champion still I'm a quitter
Я чемпион, но все же я сдаюсь.
I know my faith will hold me
Я знаю, моя вера поддержит меня.
Gone but not forgotten hear the bell
Ушедший, но не забытый, слышишь звон?
Shipping out to Boston might as well
Отправляюсь в Бостон, все равно пора.
And I know my faith will hold me
И я знаю, моя вера поддержит меня.
Am I the water in the river, or am I sinking like a stone?
Я вода в реке или тонущий камень?
Hope my soul can be delivered
Надеюсь, моя душа будет спасена,
'Cause I'd die to make it home
Потому что я бы умер, чтобы попасть домой.
Tryna make my way back home
Пытаюсь найти путь домой,
Take me to the place I know
Верни меня туда, где я всё знаю.
So they always say don't let go
Всегда говорят: «Не отпускай»,
But will I be alright? Will I be alright?
Но буду ли я в порядке? Буду ли я в порядке?
Tryna make my way back home
Пытаюсь найти путь домой,
Take me to the place I know
Верни меня туда, где я всё знаю.
So they always say don't let go
Всегда говорят: «Не отпускай»,
But will I be alright? Will I be alright?
Но буду ли я в порядке? Буду ли я в порядке?
More blood than the tears we've shed
Больше крови, чем пролитых нами слез,
It's all lost if we wind up dead and gone, so long
Всё потеряно, если мы умрем. Прощай.
If I keep going down this road I'm on
Если я продолжу идти по этой дороге, на которой нахожусь...
More blood than the tears we've shed
Больше крови, чем пролитых нами слез,
It's all lost if we wind up dead and gone, so long
Всё потеряно, если мы умрем. Прощай.
If I keep going down the road I'm on
Если я продолжу идти по этой дороге, на которой нахожусь...
Am I the water in the river, or am I sinking like a stone?
Я вода в реке или тонущий камень?
Hope my soul can be delivered
Надеюсь, моя душа будет спасена,
'Cause I'd die to make it home
Потому что я бы умер, чтобы попасть домой.
Tryna make my way back home
Пытаюсь найти путь домой,
Take me to the place I know
Верни меня туда, где я всё знаю.
So they always say don't let go
Всегда говорят: «Не отпускай»,
But will I be alright? Will I be alright?
Но буду ли я в порядке? Буду ли я в порядке?
Tryna make my way back home
Пытаюсь найти путь домой,
Take me to the place I know
Верни меня туда, где я всё знаю.
So they always say don't let go
Всегда говорят: «Не отпускай»,
But will I be alright? Will I be alright?
Но буду ли я в порядке? Буду ли я в порядке?





Writer(s): Jordon Terrell, Jorel Decker, George Ragan, Daniel Murillo, Dylan Alvarez, Andrew Migliore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.