Paroles et traduction Hollywood Undead - Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
make
my
way
back
home
Пытаюсь
найти
путь
домой,
Take
me
to
the
place
I
know
Верни
меня
туда,
где
я
всё
знаю.
So
they
always
say
don't
let
go
Всегда
говорят:
«Не
отпускай»,
But
will
I
be
alright?
Will
I
be
alright?
Но
буду
ли
я
в
порядке?
Буду
ли
я
в
порядке?
My
feet
are
at
the
edge
of
the
bridge
I
think
I'm
lost
again
Мои
ноги
на
краю
моста,
кажется,
я
снова
потерян.
Gravity
always
wins
I
can't
keep
up
the
fight
within
Сила
тяжести
всегда
побеждает,
я
не
могу
продолжать
борьбу
внутри.
I'm
sinking
like
a
stone
digging
up
all
the
bones
Я
тону,
как
камень,
выкапывая
все
кости
Of
a
past
that
just
won't
let
me
go
Прошлого,
которое
просто
не
отпустит
меня.
I'm
sorry
if
I
hurt
you
the
pain
was
meant
for
me
Прости,
если
сделал
тебе
больно,
эта
боль
предназначалась
мне.
And
the
scars
of
tomorrow
are
getting
easier
to
see
И
шрамы
завтрашнего
дня
становятся
все
более
отчетливыми.
I
have
to
fix
what
I
made
I
have
to
walk
down
the
path
Я
должен
исправить
то,
что
натворил,
я
должен
идти
по
этой
дороге.
And
I'm
sorry
if
I
don't
come
back
И
прости,
если
я
не
вернусь.
Am
I
the
water
in
the
river,
or
am
I
sinking
like
a
stone?
Я
вода
в
реке
или
тонущий
камень?
Hope
my
soul
can
be
delivered
Надеюсь,
моя
душа
будет
спасена,
'Cause
I'd
die
to
make
it
home
Потому
что
я
бы
умер,
чтобы
попасть
домой.
Tryna
make
my
way
back
home
Пытаюсь
найти
путь
домой,
Take
me
to
the
place
I
know
Верни
меня
туда,
где
я
всё
знаю.
So
they
always
say
don't
let
go
Всегда
говорят:
«Не
отпускай»,
But
will
I
be
alright?
Will
I
be
alright?
Но
буду
ли
я
в
порядке?
Буду
ли
я
в
порядке?
Tryna
make
my
way
back
home
Пытаюсь
найти
путь
домой,
Take
me
to
the
place
I
know
Верни
меня
туда,
где
я
всё
знаю.
So
they
always
say
don't
let
go
Всегда
говорят:
«Не
отпускай»,
But
will
I
be
alright?
Will
I
be
alright?
Но
буду
ли
я
в
порядке?
Буду
ли
я
в
порядке?
I'm
a
saint
I'm
a
sinner
Я
святой,
я
грешник,
I'm
a
loser
I'm
a
winner
Я
неудачник,
я
победитель,
I'm
a
champion
still
I'm
a
quitter
Я
чемпион,
но
все
же
я
сдаюсь.
I
know
my
faith
will
hold
me
Я
знаю,
моя
вера
поддержит
меня.
Gone
but
not
forgotten
hear
the
bell
Ушедший,
но
не
забытый,
слышишь
звон?
Shipping
out
to
Boston
might
as
well
Отправляюсь
в
Бостон,
все
равно
пора.
And
I
know
my
faith
will
hold
me
И
я
знаю,
моя
вера
поддержит
меня.
Am
I
the
water
in
the
river,
or
am
I
sinking
like
a
stone?
Я
вода
в
реке
или
тонущий
камень?
Hope
my
soul
can
be
delivered
Надеюсь,
моя
душа
будет
спасена,
'Cause
I'd
die
to
make
it
home
Потому
что
я
бы
умер,
чтобы
попасть
домой.
Tryna
make
my
way
back
home
Пытаюсь
найти
путь
домой,
Take
me
to
the
place
I
know
Верни
меня
туда,
где
я
всё
знаю.
So
they
always
say
don't
let
go
Всегда
говорят:
«Не
отпускай»,
But
will
I
be
alright?
Will
I
be
alright?
Но
буду
ли
я
в
порядке?
Буду
ли
я
в
порядке?
Tryna
make
my
way
back
home
Пытаюсь
найти
путь
домой,
Take
me
to
the
place
I
know
Верни
меня
туда,
где
я
всё
знаю.
So
they
always
say
don't
let
go
Всегда
говорят:
«Не
отпускай»,
But
will
I
be
alright?
Will
I
be
alright?
Но
буду
ли
я
в
порядке?
Буду
ли
я
в
порядке?
More
blood
than
the
tears
we've
shed
Больше
крови,
чем
пролитых
нами
слез,
It's
all
lost
if
we
wind
up
dead
and
gone,
so
long
Всё
потеряно,
если
мы
умрем.
Прощай.
If
I
keep
going
down
this
road
I'm
on
Если
я
продолжу
идти
по
этой
дороге,
на
которой
нахожусь...
More
blood
than
the
tears
we've
shed
Больше
крови,
чем
пролитых
нами
слез,
It's
all
lost
if
we
wind
up
dead
and
gone,
so
long
Всё
потеряно,
если
мы
умрем.
Прощай.
If
I
keep
going
down
the
road
I'm
on
Если
я
продолжу
идти
по
этой
дороге,
на
которой
нахожусь...
Am
I
the
water
in
the
river,
or
am
I
sinking
like
a
stone?
Я
вода
в
реке
или
тонущий
камень?
Hope
my
soul
can
be
delivered
Надеюсь,
моя
душа
будет
спасена,
'Cause
I'd
die
to
make
it
home
Потому
что
я
бы
умер,
чтобы
попасть
домой.
Tryna
make
my
way
back
home
Пытаюсь
найти
путь
домой,
Take
me
to
the
place
I
know
Верни
меня
туда,
где
я
всё
знаю.
So
they
always
say
don't
let
go
Всегда
говорят:
«Не
отпускай»,
But
will
I
be
alright?
Will
I
be
alright?
Но
буду
ли
я
в
порядке?
Буду
ли
я
в
порядке?
Tryna
make
my
way
back
home
Пытаюсь
найти
путь
домой,
Take
me
to
the
place
I
know
Верни
меня
туда,
где
я
всё
знаю.
So
they
always
say
don't
let
go
Всегда
говорят:
«Не
отпускай»,
But
will
I
be
alright?
Will
I
be
alright?
Но
буду
ли
я
в
порядке?
Буду
ли
я
в
порядке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordon Terrell, Jorel Decker, George Ragan, Daniel Murillo, Dylan Alvarez, Andrew Migliore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.