Hollywood Undead - Alright - traduction des paroles en allemand

Alright - Hollywood Undeadtraduction en allemand




Alright
In Ordnung
Tryna make my way back home
Versuch', meinen Weg nach Hause zu finden
Take me to the place I know
Bring mich an den Ort, den ich kenne
So they always say, "Don't let go"
Sie sagen immer: "Lass nicht los"
But will I be alright? Will I be alright?
Aber werd' ich in Ordnung sein? Werd' ich in Ordnung sein?
My feet are at the edge of the bridge, I think I'm lost again
Meine Füße sind am Rand der Brücke, ich glaub', ich hab' mich wieder verirrt
Gravity always wins, I can't keep up the fight within
Die Schwerkraft gewinnt immer, ich kann den Kampf in mir nicht durchhalten
I'm sinking like a stone, digging up all the bones
Ich sinke wie ein Stein, grabe all die Knochen aus
Of a past that just won't let me go
Einer Vergangenheit, die mich einfach nicht loslässt
I'm sorry if I hurt you, the pain was meant for me
Es tut mir leid, wenn ich dich verletzt habe, der Schmerz war für mich bestimmt
And the scars of tomorrow are getting easier to see
Und die Narben von morgen werden leichter sichtbar
I'll have to fix what I made, I have to walk down the path
Ich muss reparieren, was ich angerichtet habe, ich muss den Weg gehen
And I'm sorry if I don't come back
Und es tut mir leid, wenn ich nicht zurückkomme
Am I the water in the river?
Bin ich das Wasser im Fluss?
Or am I sinking like a stone?
Oder sinke ich wie ein Stein?
Hope my soul can be delivered
Hoff', meine Seele kann erlöst werden
'Cause I'm dying to make it home
Denn ich will unbedingt nach Hause kommen
Tryna make my way back home
Versuch', meinen Weg nach Hause zu finden
Take me to the place I know
Bring mich an den Ort, den ich kenne
So they always say, "Don't let go"
Sie sagen immer: "Lass nicht los"
But will I be alright? Will I be alright?
Aber werd' ich in Ordnung sein? Werd' ich in Ordnung sein?
Tryna make my way back home
Versuch', meinen Weg nach Hause zu finden
Take me to the place I know
Bring mich an den Ort, den ich kenne
So they always say, "Don't let go"
Sie sagen immer: "Lass nicht los"
But will I be alright? Will I be alright?
Aber werd' ich in Ordnung sein? Werd' ich in Ordnung sein?
I'm a saint, I'm a sinner, I'm a loser, I'm a winner
Ich bin ein Heiliger, ich bin ein Sünder, ich bin ein Verlierer, ich bin ein Gewinner
I'm a champion, still I'm a quitter
Ich bin ein Champion, trotzdem bin ich einer, der aufgibt
I know my faith will hold me
Ich weiß, mein Glaube wird mich halten
Gone, but not forgotten, hear the bell
Gegangen, aber nicht vergessen, hör die Glocke
Shipping out to Boston, might as well
Verschiff' nach Boston, warum auch nicht
And I know my faith will hold me
Und ich weiß, mein Glaube wird mich halten
Am I the water in the river?
Bin ich das Wasser im Fluss?
Or am I sinking like a stone?
Oder sinke ich wie ein Stein?
Hope my soul can be delivered
Hoff', meine Seele kann erlöst werden
'Cause I'm dying to make it home
Denn ich will unbedingt nach Hause kommen
Tryna make my way back home
Versuch', meinen Weg nach Hause zu finden
Take me to the place I know
Bring mich an den Ort, den ich kenne
So they always say, "Don't let go"
Sie sagen immer: "Lass nicht los"
But will I be alright? Will I be alright?
Aber werd' ich in Ordnung sein? Werd' ich in Ordnung sein?
Tryna make my way back home
Versuch', meinen Weg nach Hause zu finden
Take me to the place I know
Bring mich an den Ort, den ich kenne
So they always say, "Don't let go"
Sie sagen immer: "Lass nicht los"
But will I be alright? Will I be alright?
Aber werd' ich in Ordnung sein? Werd' ich in Ordnung sein?
More blood than the tears we've shed
Mehr Blut als die Tränen, die wir vergossen haben
It's all lost if we wind up dead and gone, so long
Alles ist verloren, wenn wir tot und fort sind, leb wohl
If I keep going down this road I'm on
Wenn ich diesen Weg weitergehe, auf dem ich bin
More blood than the tears we've shed
Mehr Blut als die Tränen, die wir vergossen haben
It's all lost if we wind up dead and gone, so long
Alles ist verloren, wenn wir tot und fort sind, leb wohl
If I keep going down this road I'm on
Wenn ich diesen Weg weitergehe, auf dem ich bin
Am I the water in the river?
Bin ich das Wasser im Fluss?
Or am I sinking like a stone?
Oder sinke ich wie ein Stein?
Hope my soul can be delivered
Hoff', meine Seele kann erlöst werden
'Cause I'm dying to make it home
Denn ich will unbedingt nach Hause kommen
Tryna make my way back home
Versuch', meinen Weg nach Hause zu finden
Take me to the place I know
Bring mich an den Ort, den ich kenne
So they always say, "Don't let go"
Sie sagen immer: "Lass nicht los"
But will I be alright? Will I be alright?
Aber werd' ich in Ordnung sein? Werd' ich in Ordnung sein?
Tryna make my way back home
Versuch', meinen Weg nach Hause zu finden
Take me to the place I know
Bring mich an den Ort, den ich kenne
So they always say, "Don't let go"
Sie sagen immer: "Lass nicht los"
But will I be alright? Will I be alright?
Aber werd' ich in Ordnung sein? Werd' ich in Ordnung sein?





Writer(s): Jorel Decker, Jordon Kristopher Terrell, George Arthur Ragan, Daniel Murillo, Dylan Peter Alvarez, Andrew Migliore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.