Paroles et traduction Hollywood Undead - Ghost Beach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Beach
Пляж призраков
In
an
old
apartment,
down
in
the
garden
В
старой
квартире,
в
глубине
сада
I
was
born
on
a
sunny
day
when
the
riots
ruled
the
streets
like
a
Sunday
parade
Я
родился
солнечным
днем,
когда
беспорядки
правили
улицами,
как
воскресное
шествие
Everyone
is
cruising,
gang
signs,
we're
moving
Все
разъезжают,
знаки
банд,
мы
движемся
You
know
how
we're
doing,
white
lines,
abusing
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
белые
линии,
злоупотребляем
On
the
boulevard,
we
never
go
too
far
На
бульваре
мы
никогда
не
заходим
слишком
далеко
Nothing
really
matters
when
you're
walking
on
stars
Ничего
на
самом
деле
не
имеет
значения,
когда
ты
идешь
по
звездам
Last
call
at
the
Rainbow
Bar
Последний
звонок
в
баре
Rainbow
Mistress
Los
Angeles
stole
my
heart
Госпожа
Лос-Анджелес
украла
мое
сердце
You
can
sell
yourself
if
you've
got
no
soul
Ты
можешь
продать
себя,
если
у
тебя
нет
души
Nowadays
auditions
to
the
devil
are
sold
В
наше
время
прослушивания
у
дьявола
продаются
From
the
Boardwalk,
I
see
the
ghosts
on
the
beach
С
дощатого
настила
я
вижу
призраков
на
пляже
Memories
of
my
city
keep
haunting
me
Воспоминания
о
моем
городе
продолжают
преследовать
меня
Where's
LA?
Where's
LA?
Where's
LA?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Whatever
happened
to
the
city
we
knew?
Что
случилось
с
городом,
который
мы
знали?
Where's
LA?
Where's
LA?
Where's
LA?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Whatever
happened
to
the
city
we
knew?
Что
случилось
с
городом,
который
мы
знали?
No
range
of
sunshine,
all
the
broken
tail
lights
Нет
полосы
солнечного
света,
все
разбитые
задние
фонари
Earthquakes
on
silver
lakes
Землетрясения
на
Сильвер-Лейкс
False
dreams,
yeah,
I
can
hear
the
heartbreak
Ложные
мечты,
да,
я
слышу
разбитое
сердце
Malibu,
we
cruising,
the
cops
come,
we
lose
'em
Малибу,
мы
разъезжаем,
приходят
копы,
мы
уходим
от
них
You
know
how
we
do
it
and
this
life
I'm
using
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
и
эта
жизнь,
которую
я
использую
We
out
here
in
East
LA
Мы
здесь,
в
Восточном
Лос-Анджелесе
'Bout
to
start
a
little
shit
down
on
PCH
Вот-вот
начнем
немного
дерьма
на
PCH
Whatever
happened
to
my
favorite
place?
Что
случилось
с
моим
любимым
местом?
Running
red
lights,
never
touched
the
brakes
Проезжая
на
красный
свет,
никогда
не
трогая
тормозов
I
used
to
have
my
own
map
to
the
stars
Раньше
у
меня
была
своя
собственная
карта
к
звездам
Wouldn't
you
know,
the
stars
were
open
scars
Разве
ты
не
знаешь,
что
звезды
были
открытыми
шрамами
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
не
хотел,
чтобы
это
было
как-то
иначе
And
I
don't
give
a
fuck
come
Judgment
Day
И
мне
наплевать
на
Судный
день
Where's
LA?
Where's
LA?
Where's
LA?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Whatever
happened
to
the
city
we
knew?
Что
случилось
с
городом,
который
мы
знали?
Where's
LA?
Where's
LA?
Where's
LA?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Whatever
happened
to
the
city
we
knew?
Что
случилось
с
городом,
который
мы
знали?
Tell
my
mother,
my
brothers,
my
father,
and
others
Передай
моей
матери,
моим
братьям,
моему
отцу
и
другим
I'll
be
gone
till
November
with
LA,
my
lover
Я
уеду
до
ноября
с
ЛА,
моей
любовью
Tell
my
mother,
my
brothers,
my
father,
and
others
Передай
моей
матери,
моим
братьям,
моему
отцу
и
другим
I'll
be
gone
till
November
with
Los
Angeles,
my
lover
Я
уеду
до
ноября
с
Лос-Анджелесом,
моей
любовью
Hold
your
sons,
your
daughters,
the
sand,
the
water
Держите
своих
сыновей,
своих
дочерей,
песок,
воду
We
are
California,
like
no
other
Мы
Калифорния,
не
такая,
как
другие
Where's
LA?
Where's
LA?
Where's
LA?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Whatever
happened
to
the
city
we
knew?
Что
случилось
с
городом,
который
мы
знали?
Where's
LA?
Where's
LA?
Where's
LA?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Где
ЛА?
Whatever
happened
to
the
city
we
knew?
Что
случилось
с
городом,
который
мы
знали?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Five
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.