Paroles et traduction Hollywood Undead - Gonna Be OK
Introspection,
yeah
Самоанализ,
да
Is
the
mother
of
invention
and
not
to
mention,
yeah
Это
мать
изобретения
и
без
упоминания,
да
Here's
your
lesson,
time
to
pay
attention
Это
место
будет
тебе
уроком,
наступает
время
расплатиться
вниманием
I'm
on
one
side,
you're
on
the
other
Я
на
одной
стороне,
а
ты
на
другой
Everybody
in
the
middle
gonna
suffer
Каждый,
кто
находится
между
нами,
будет
страдать
I
refuse
to
get
too
used
to
Я
отказываюсь
привыкать
Living
a
life
that
does
not
move
you
К
той
жизни,
которая
стоит
на
месте
I'm
gonna
be
okay
Со
мной
всё
будет
в
порядке
I'm
gonna
be
okay
Со
мной
всё
будет
в
порядке
When
the
world's
out
of
focus
and
looking
kinda
hopeless
Когда
мир
сбивается
с
направления
и
выглядит
таким
безнадёжным,
I
like
to
sit
alone
with
my
brain
and
provoke
it
Мне
нравится
сидеть
одному
с
моим
сознанием
и
раздражать
его
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
When
the
world's
out
of
focus
and
looking
kinda
hopeless
Когда
мир
сбивается
с
направления
и
выглядит
таким
безнадёжным,
I
like
to
sit
alone
with
my
brain
and
provoke
it
Мне
нравится
сидеть
одному
с
моим
сознанием
и
раздражать
его
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
They
say
I
live
in
the
slums
Они
говорят,
я
живу
в
трущобах
They
say
I
live
by
the
gun
Они
говорят,
я
живу
за
счёт
пушек
I
love
the
smoke
as
it's
filling
my
lungs
Я
люблю
курить,
пока
он
заполняет
мои
лёгкие
I
may
be
lost,
but
I
follow
the
drums
Я
должно
быть
потерян,
но
я
следую
за
ударами
барабанов
'Cause
everybody's
got
something
to
say
Потому
что
каждому
есть
что
сказать
They
don't
care
if
you're
going
the
wrong
way
Их
не
заботит,
если
они
идут
по
ложному
пути
Will
I
be
safe
if
I
preach
or
I
pray?
Буду
ли
я
спасён,
если
я
буду
проповедовать
или
молиться?
If
the
smile
ain't
real,
then
I'll
put
on
a
fake
Если
эта
улыбка
не
настоящая,
то
затем
я
обращу
её
в
фальшивую
I'm
gonna
be
okay
Со
мной
всё
будет
в
порядке
I'm
gonna
be
okay
Со
мной
всё
будет
в
порядке
When
the
world's
out
of
focus
and
looking
kinda
hopeless
Когда
мир
сбивается
с
направления
и
выглядит
таким
безнадёжным,
I
like
to
sit
alone
with
my
brain
and
provoke
it
Мне
нравится
сидеть
одному
с
моим
сознанием
и
раздражать
его
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
When
the
world's
out
of
focus
and
looking
kinda
hopeless
Когда
мир
сбивается
с
направления
и
выглядит
таким
безнадёжным,
I
like
to
sit
alone
with
my
brain
and
provoke
it
Мне
нравится
сидеть
одному
с
моим
сознанием
и
раздражать
его
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
okay
Со
мной
всё
будет
в
порядке
I'm
gonna
be
okay
Со
мной
всё
будет
в
порядке
I'm
gonna
be
okay
Со
мной
всё
будет
в
порядке
I'm
gonna
be
okay
Со
мной
всё
будет
в
порядке
I'm
gonna
be
o-fucking-kay
Со
мой
всё
будет
чертовски
в
порядке
When
the
world's
out
of
focus
and
looking
kinda
hopeless
Когда
мир
сбивается
с
направления
и
выглядит
таким
безнадёжным,
I
like
to
sit
alone
with
my
brain
and
provoke
it
Мне
нравится
сидеть
одному
с
моим
сознанием
и
раздражать
его
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
When
the
world's
out
of
focus
and
looking
kinda
hopeless
Когда
мир
сбивается
с
направления
и
выглядит
таким
безнадёжным,
I
like
to
sit
alone
with
my
brain
and
provoke
it
Мне
нравится
сидеть
одному
с
моим
сознанием
и
раздражать
его
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
I'm
gonna
be
o-o-okay
Со
мной
всё
будет
в
по-о-орядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Murillo, Jordon Kristopher Terrell, George Arthur Ragan, Jorel Decker, Dylan Peter Alvarez, Matthew Good
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.