Hollywood Undead - Wild In These Streets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hollywood Undead - Wild In These Streets




Wild In These Streets
Дикий в этих улицах
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Demons in my head, they get loud when they speak
Демоны в моей голове, они шумят, когда говорят.
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Поднят на частоте, до которой не дотянуться никаким радио.
5150 when 50 bodies go missing
5150, когда 50 тел пропадают,
Off the Vincent Thomas Bridge, and ain't no one of 'em swimming
С моста Винсента Томаса, и никто из них не плывет.
Yeah, the Coast Guard wants my kilos, so I re-up then I reload
Да, береговая охрана хочет мои килограммы, поэтому я пополняю запасы и перезаряжаюсь,
'Cause the label wants to freeload off my singles, I need C-notes
Потому что лейбл хочет халявы с моих синглов, мне нужны банкноты.
So I swab them fucking decks, break an O-Z, break your neck
Поэтому я драю эти чертовы палубы, ломаю унцию, ломаю тебе шею.
I'll break every fucking bone in your body, missing body, bitch, who's next?
Я сломаю каждую твою кость, пропавшее тело, сука, кто следующий?
It's Undead and the rest, Johnny cashing checks
Это Нежить и все остальные, Джонни обналичивает чеки.
This is Hollywood, welcome to The West
Это Голливуд, добро пожаловать на Запад.
What you give is what you get
Что отдаешь, то и получаешь,
And what you see is what it is
А то, что ты видишь, это то, что есть,
And what it is, is what it's been
А то, что есть, это то, что было,
It's me against the world, yeah, fuck your friends
Это я против всего мира, да, к черту твоих друзей.
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Demons in my head, they get loud when they speak
Демоны в моей голове, они шумят, когда говорят.
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Поднят на частоте, до которой не дотянуться никаким радио.
King Kong, steamroll these motherfuckers, ah
Кинг-Конг, пройдусь катком по этим ублюдкам, а.
Since a child, was a freak, vile when I speak
С детства был уродом, мерзким, когда говорю,
Wiping out they squad, then I smile when I sleep
Стираю их отряд, потом улыбаюсь во сне.
Let the Caddy warm up, Caddy corner
Дайте Кадиллаку прогреться, угол Кадиллака.
Trunk box bumping, breaking glass on the block
Багажник бьет, разбивая стекло на квартале,
Hot trouble, I can see the muzzle flash in my thoughts
Горячие неприятности, я вижу вспышку дула в своих мыслях.
The boulevard is paved in blood, flooded with pain and drugs
Бульвар вымощен кровью, залит болью и наркотиками,
Haunted by tainted love, come in and aim on us
Преследуемый порочной любовью, войди и целься в нас.
Get 'em in they hometown, acting like some hoes now
Застану их в родном городе, ведущих себя как шлюхи.
What you give is what you get
Что отдаешь, то и получаешь,
And what you see is what it is
А то, что ты видишь, это то, что есть,
And what it is, is what it's been
А то, что есть, это то, что было,
It's me against the world, yeah, fuck your friends
Это я против всего мира, да, к черту твоих друзей.
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Demons in my head, they get loud when they speak
Демоны в моей голове, они шумят, когда говорят.
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Поднят на частоте, до которой не дотянуться никаким радио.
Gravestones and bass tones, the raves in the catacombs
Надгробия и басовые тона, рейвы в катакомбах,
Paris, hit the plug with no prints on the pay phone
Париж, ударь по закладке без отпечатков на таксофоне.
Dig up their bones and let 'em know
Выкопай их кости и дай им знать,
I ain't the one to fuck with, high-key and low
Что со мной шутки плохи, на высоком и низком уровне,
But I got a long way to go, the bell tolls now
Но мне предстоит пройти долгий путь, колокол звонит сейчас.
I was born deep in hell, so I'm a hellhound
Я родился в самой преисподней, так что я гончая ада.
You wanna live forever? Fight death and his curse?
Ты хочешь жить вечно? Сражаться со смертью и ее проклятьем?
And if it's kill or be killed, you best be driving that hearse
И если это убить или быть убитым, тебе лучше вести этот катафалк.
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Demons in my head, they get loud when they speak
Демоны в моей голове, они шумят, когда говорят.
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Поднят на частоте, до которой не дотянуться никаким радио.
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Demons in my head, they get loud when they speak
Демоны в моей голове, они шумят, когда говорят.
Wild in these streets, wild in these streets
Дикий в этих улицах, дикий в этих улицах,
Lifted on a frequency, ain't no dial that can reach
Поднят на частоте, до которой не дотянуться никаким радио.
I'll let the nine break the silence, get used to hearing 'em sirens
Я позволю девятке нарушить тишину, привыкай слышать сирены.
Bitches get fed to the lions, gone with the wind like the Mayans
Сук скормят львам, уйдут с ветром, как майя.
Not here to make no alliance, I'm just addicted to violence
Я здесь не для того, чтобы заключать союзы, я просто зависим от насилия.
Just here to give you some guidance and choke from this noose as it tightens
Просто здесь, чтобы дать тебе руководство и задохнуться от этой петли, когда она затягивается.
Why? There ain't no killing what won't die
Почему? Нет убийства того, что не умрет,
And I got this feeling you won't try
И у меня такое чувство, что ты не попытаешься.
Make sure you see me with both eyes
Убедись, что ты видишь меня обоими глазами,
'Cause I'm the last thing you'll see, so goodnight
Потому что я последнее, что ты увидишь, так что спокойной ночи.





Writer(s): Jordon Terrell, Jorel Decker, George Ragan, Daniel Murillo, Dylan Alvarez, Erik Ron, Andrew Migliore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.