Holmsted - Sillim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Holmsted - Sillim




Sillim
Sillim
우린 밤하늘이 지면 다시 떠나가자고
We will leave again by the time the night sky comes
저기 사람들의 반대로
Despite people's opposition
우린 밤하늘이 지면 다시 떠나가자고
We will leave again by the time the night sky comes
노래를 부를거야 맘대로
We'll sing as we please
우린 밤하늘이 져도 계속 살아남을 거야
We will continue to survive even after the night sky darkens
그래 내가 약속한 대로
Yes, as I promised
I don′t care 밤하늘이 져도 살아남을 거야
I don't care, I will survive even if the night sky darkens
너가 나를 죽여준다고 해도
Even if you kill me
신림역의 밤은 아직 해가 지지 않았어
The night in Sillim Station is not over yet
우린 밤이라는
We've forgotten about it being night
잊은 체로 계속 노랠 부를거야 여기서
Continue singing our songs here as if nothing happened
옥탑방의 소음도
Rooftop noises too
축복이라 믿어 여기 모든 것을 걸었어
I believe it's a blessing so I've put everything here on the line
해낼거라 믿어 아직 어리다는
I believe I can do it because I'm still young
꿈이라는 단어를 믿어 나머진 뒤로
I believe in the word dream; I'll leave the rest behind
손들어 다른 말고
Raise hands and no more words
I feel god bless 사람들과 동네
I feel god bless my people and my neighborhood
I feel god bless 축복들과 꿈을 위해
I feel god bless for my blessings and my dreams
찾지마 이걸 만드느라 바빠
Don't look for me, I'm busy making this
찾지마 꿈을 꾸는 중이야 baby
Don't look for me, I'm dreaming, baby
신림역의 신림역의 신림역의
Night of Sillim Station, day of Sillim Station, sweat of Sillim Station
우린 아직 여기 남아있어
We're still here
신림역의 신림역의 time 여기 네온사인
Room of Sillim Station, time of Sillim Station, the neon sign here
아직 여기 나는 살아있고
I'm still alive here
신림역의 신림역의 신림역의
Night of Sillim Station, day of Sillim Station, sweat of Sillim Station
우린 아직 여기 남아있어
We're still here
신림역의 신림역의 time 여기 네온사인
Room of Sillim Station, time of Sillim Station, the neon sign here
아직 여기 나는 살아있어
I'm still alive here
신림역의 나는 살아있어
I'm alive on the night of Sillim Station
꿈이라는 말은 여전히 담고있고
The word dream still holds me
사년 전의 방식 똑같아
The style of four years ago is the same
이건 국태형과 소음을 만드는 버릇도
So is the habit of making noise with Kooktaehyung
바뀐 거라곤 약간의 돈과 사람들의 표현들
The only thing that has changed is some money and people's expressions
내가 어디 변하겠어
How would I have changed?
꿈이라는 말을 믿어 변함없어
I believe in the word dream and I've remained the same
내가 원하는 믿어 신림역 위에서
I believe in what I want, above Sillim Station
Baby we on my 동네
Baby we on my neighborhood
Sillim we walk like broadway
Sillim we walk like broadway
Sing it like it's my birthday
Sing it like it's my birthday
Oh I get it
Oh I get it
Baby we on my 동네
Baby we on my neighborhood
Sillim we walk like broadway
Sillim we walk like broadway
Sing it like it′s my birthday
Sing it like it's my birthday
I feel god bless 사람들과 동네
I feel god bless my people and my neighborhood
I feel god bless 축복들과 꿈을 위해
I feel god bless for my blessings and my dreams
찾지마 이걸 만드느라 바빠
Don't look for me, I'm busy making this
찾지마 꿈을 꾸는 중이야 baby
Don't look for me, I'm dreaming, baby
신림역의 신림역의 신림역의
Night of Sillim Station, day of Sillim Station, sweat of Sillim Station
우린 아직 여기 남아있어
We're still here
신림역의 신림역의 time 여기 네온사인
Room of Sillim Station, time of Sillim Station, the neon sign here
아직 여기 나는 살아있고
I'm still alive here
신림역의 신림역의 신림역의
Night of Sillim Station, day of Sillim Station, sweat of Sillim Station
우린 아직 여기 남아있어
We're still here
신림역의 신림역의 time 여기 네온사인
Room of Sillim Station, time of Sillim Station, the neon sign here
아직 여기 나는 살아있어
I'm still alive here
신림역의 우린 남아있어 (신림역의 우린 남아있어)
We remain on the night of Sillim Station (We remain on the night of Sillim Station)
신림역의 우린 살아있어 (신림역의 우린 남아있어)
We are alive on the night of Sillim Station (We remain on the night of Sillim Station)
신림역의 아직 남아있어 (신림역의 우린 남아있어)
The sweat of Sillim Station still remains (We remain on the night of Sillim Station)
신림역의 아직 살아있어 (신림역의 우린 남아있어)
The sweat of Sillim Station is still alive (We remain on the night of Sillim Station)
사람들을 우릴 보고 미쳤다고 말하겠지만
People may call us crazy for watching us
신림역의 밤은 밝고 우린 아직 살아있지
But the night of Sillim Station is bright and we are still alive, baby
이곳에 불빛들은 절대 눈을 감지 않아
The lights here never close their eyes
다시 밤하늘을
Look at the night sky again
사년간의 꿈은 아직 여전하지
My four-year-long dream is still the same, baby
신림역에 담은 야망들을 잊지마
Don't forget the ambitions you had in Sillim Station
여기 밤은 지독히도 밝아
The night here is terribly bright
사람들의 발과 다른 방향으로 밟아
Walk in the opposite direction of people's feet
수많은 밤이 지났지만 변하지않아
It hasn't changed despite countless nights passing by
저기 위의 달과
The moon up there
내가 지켜왔던 꿈을 말야
And the dream I have been guarding
신림의 밤을 눈의 동공 위에 담아
I hold the night of Sillim in my pupils
이게 말인지 알면 어서 팬을 잡아
If you know what I mean, quickly turn on the fan
밤의 가치에 대해서 여기 위에 담아
Hold the value of the night up here
젊음의 오늘밤의 위에 눈을 감지 말아
Don't close your eyes on tonight of youth
신림역의 신림역의 신림역의
Night of Sillim Station, day of Sillim Station, sweat of Sillim Station
우린 아직 여기 남아있어
We're still here
신림역의 신림역의 time 여기 네온사인
Room of Sillim Station, time of Sillim Station, the neon sign here
아직 여기 나는 살아있고
I'm still alive here
신림역의 신림역의 신림역의
Night of Sillim Station, day of Sillim Station, sweat of Sillim Station
우린 아직 여기 남아있어
We're still here
신림역의 신림역의 time 여기 네온사인
Room of Sillim Station, time of Sillim Station, the neon sign here
아직 여기 나는 살아있어
I'm still alive here





Writer(s): L O G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.