Holograf - Da-mi iubirea ta - traduction des paroles en allemand

Da-mi iubirea ta - Holograftraduction en allemand




Da-mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe
Zâmbet prefăcut, sufletul de lut
Aufgesetztes Lächeln, eine Seele aus Ton
Nu ne mai iubim
Wir lieben uns nicht mehr
Vocea mi-a tăcut,
Meine Stimme verstummte,
Dragostea s-a rupt,
Die Liebe zerbrach,
Văd cum împietrim,
Ich sehe, wie ich versteine,
Dar iti spun:
Doch ich sage dir:
Ca dragostea nu piere oricum,
Dass die Liebe niemals ganz vergeht,
Ca arde in mine focul nebun,
Dass in mir das wilde Feuer brennt,
Poate ca si eu gandesc la fel,
Vielleicht denke auch ich genauso,
Poate ca si eu te vad altfel,
Vielleicht sehe auch ich dich anders,
Dar trebuie sa mai fie un drum
Doch es muss noch einen Weg geben
Pe care sa mai mergem acum
Den wir jetzt gemeinsam gehen müssen
Iubindu-ne
Und uns lieben
Da- mi iubirea ta, da- mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Si n-o sa ma opresc până cand n-o sa o cuprind cu-a mea
Und ich werde nicht aufhören, bis ich sie mit meiner vereine
Da- mi iubirea ta, da- mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Aici, s-o-aducem inapoi
Hier, um sie zurückzubringen
Oricat de greu ne-ar fii sa fim iar amandoi
Egal wie schwer es ist, wieder wir beide zu sein
Da- mi iubirea ta, da- mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Da-mi iubirea ta.
Gib mir deine Liebe.
Si vreau sa-mi fii in brate in fiecare zi
Und ich will dich jeden Tag in meinen Armen halten
Oh, de iubirea ta am nevoie, știi...
Oh, ich brauche deine Liebe, weißt du...
ma gaseasca zorile langa inima ta
Dass mich der Morgen an deinem Herzen findet
Si... sa te acopăr iar cu iubirea mea
Und... dich wieder mit meiner Liebe bedecke
Pentru ca fara tine locul nu mi-l gasesc
Denn ohne dich finde ich meinen Platz nicht
Si știi...
Und du weißt...
Ca dragostea nu piere oricum
Dass die Liebe niemals ganz vergeht,
Ca arde-n mine focul nebun
Dass in mir das wilde Feuer brennt,
Poate ca si eu gandesc la fel,
Vielleicht denke auch ich genauso,
Poate ca si eu te vad altfel,
Vielleicht sehe auch ich dich anders,
Dar trebuie sa mai fie un drum
Doch es muss noch einen Weg geben
Pe care sa mai mergem acum
Den wir jetzt gemeinsam gehen müssen
Iubindu-ne
Und uns lieben
Da- mi iubirea ta, da- mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Si n-o sa ma opresc până cand n-o sa o cuprind cu-a mea
Und ich werde nicht aufhören, bis ich sie mit meiner vereine
Da- mi iubirea ta, da- mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Aici, s-o-aducem inapoi
Hier, um sie zurückzubringen
Oricat de greu ne-ar fii sa fim iar amandoi
Egal wie schwer es ist, wieder wir beide zu sein
Da- mi iubirea ta, da- mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Da-mi iubirea ta...
Gib mir deine Liebe...
Zâmbet prefăcut, sufletul de lut
Aufgesetztes Lächeln, eine Seele aus Ton
Nu ne mai iubim
Wir lieben uns nicht mehr
Vocea mi-a tăcut,
Meine Stimme verstummte,
Dragostea s-a rupt,
Die Liebe zerbrach,
Văd cum împietrim,
Ich sehe, wie ich versteine,
Pentru ca eu, eu stiu,
Denn ich, ich weiß,
Da- mi iubirea ta, da- mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Si n-o sa ma opresc până cand n-o sa o cuprind cu-a mea
Und ich werde nicht aufhören, bis ich sie mit meiner vereine
Da- mi iubirea ta, da- mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Aici, s-o-aducem inapoi
Hier, um sie zurückzubringen
Oricat de greu ne-ar fii sa fim iar amandoi
Egal wie schwer es ist, wieder wir beide zu sein
Da- mi iubirea ta, da- mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe, gib mir deine Liebe
Da-mi iubirea ta...
Gib mir deine Liebe...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.