Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da-mi iubirea ta
Gib mir deine Liebe
Zâmbet
prefăcut,
sufletul
de
lut
Aufgesetztes
Lächeln,
eine
Seele
aus
Ton
Nu
ne
mai
iubim
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
Vocea
mi-a
tăcut,
Meine
Stimme
verstummte,
Dragostea
s-a
rupt,
Die
Liebe
zerbrach,
Văd
cum
împietrim,
Ich
sehe,
wie
ich
versteine,
Dar
iti
spun:
Doch
ich
sage
dir:
Ca
dragostea
nu
piere
oricum,
Dass
die
Liebe
niemals
ganz
vergeht,
Ca
arde
in
mine
focul
nebun,
Dass
in
mir
das
wilde
Feuer
brennt,
Poate
ca
si
eu
gandesc
la
fel,
Vielleicht
denke
auch
ich
genauso,
Poate
ca
si
eu
te
vad
altfel,
Vielleicht
sehe
auch
ich
dich
anders,
Dar
trebuie
sa
mai
fie
un
drum
Doch
es
muss
noch
einen
Weg
geben
Pe
care
sa
mai
mergem
acum
Den
wir
jetzt
gemeinsam
gehen
müssen
Iubindu-ne
Und
uns
lieben
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Si
n-o
sa
ma
opresc
până
cand
n-o
sa
o
cuprind
cu-a
mea
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
sie
mit
meiner
vereine
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Aici,
s-o-aducem
inapoi
Hier,
um
sie
zurückzubringen
Oricat
de
greu
ne-ar
fii
sa
fim
iar
amandoi
Egal
wie
schwer
es
ist,
wieder
wir
beide
zu
sein
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Da-mi
iubirea
ta.
Gib
mir
deine
Liebe.
Si
vreau
sa-mi
fii
in
brate
in
fiecare
zi
Und
ich
will
dich
jeden
Tag
in
meinen
Armen
halten
Oh,
de
iubirea
ta
am
nevoie,
știi...
Oh,
ich
brauche
deine
Liebe,
weißt
du...
Să
ma
gaseasca
zorile
langa
inima
ta
Dass
mich
der
Morgen
an
deinem
Herzen
findet
Si...
sa
te
acopăr
iar
cu
iubirea
mea
Und...
dich
wieder
mit
meiner
Liebe
bedecke
Pentru
ca
fara
tine
locul
nu
mi-l
gasesc
Denn
ohne
dich
finde
ich
meinen
Platz
nicht
Si
știi...
Und
du
weißt...
Ca
dragostea
nu
piere
oricum
Dass
die
Liebe
niemals
ganz
vergeht,
Ca
arde-n
mine
focul
nebun
Dass
in
mir
das
wilde
Feuer
brennt,
Poate
ca
si
eu
gandesc
la
fel,
Vielleicht
denke
auch
ich
genauso,
Poate
ca
si
eu
te
vad
altfel,
Vielleicht
sehe
auch
ich
dich
anders,
Dar
trebuie
sa
mai
fie
un
drum
Doch
es
muss
noch
einen
Weg
geben
Pe
care
sa
mai
mergem
acum
Den
wir
jetzt
gemeinsam
gehen
müssen
Iubindu-ne
Und
uns
lieben
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Si
n-o
sa
ma
opresc
până
cand
n-o
sa
o
cuprind
cu-a
mea
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
sie
mit
meiner
vereine
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Aici,
s-o-aducem
inapoi
Hier,
um
sie
zurückzubringen
Oricat
de
greu
ne-ar
fii
sa
fim
iar
amandoi
Egal
wie
schwer
es
ist,
wieder
wir
beide
zu
sein
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Da-mi
iubirea
ta...
Gib
mir
deine
Liebe...
Zâmbet
prefăcut,
sufletul
de
lut
Aufgesetztes
Lächeln,
eine
Seele
aus
Ton
Nu
ne
mai
iubim
Wir
lieben
uns
nicht
mehr
Vocea
mi-a
tăcut,
Meine
Stimme
verstummte,
Dragostea
s-a
rupt,
Die
Liebe
zerbrach,
Văd
cum
împietrim,
Ich
sehe,
wie
ich
versteine,
Pentru
ca
eu,
eu
stiu,
Denn
ich,
ich
weiß,
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Si
n-o
sa
ma
opresc
până
cand
n-o
sa
o
cuprind
cu-a
mea
Und
ich
werde
nicht
aufhören,
bis
ich
sie
mit
meiner
vereine
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Aici,
s-o-aducem
inapoi
Hier,
um
sie
zurückzubringen
Oricat
de
greu
ne-ar
fii
sa
fim
iar
amandoi
Egal
wie
schwer
es
ist,
wieder
wir
beide
zu
sein
Da-
mi
iubirea
ta,
da-
mi
iubirea
ta
Gib
mir
deine
Liebe,
gib
mir
deine
Liebe
Da-mi
iubirea
ta...
Gib
mir
deine
Liebe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.