Holograf - Inima Mea Nu e Intreaga Daca Nu Esti Tu - traduction des paroles en allemand




Inima Mea Nu e Intreaga Daca Nu Esti Tu
Mein Herz ist nicht ganz, wenn du nicht da bist
Cine-ti saruta genele-n somn?
Wer küsst deine Wimpern im Schlaf?
Si cine-i acolo cand ingerii dorm?
Und wer ist da, wenn die Engel schlafen?
Toate zanele bune sa te ocroteasca
Mögen alle guten Feen dich beschützen
Toate florile campului sa te-nfloreasca
Mögen alle Blumen des Feldes dich erblühen lassen
Inima meaaaaa e usoara
Mein Heraaaaaaz ist leicht
Inima meaaaaa parca zboara
Mein Heraaaaaaz scheint zu fliegen
Inima meaaaaa nu e intreaga daca nu esti tu
Mein Heraaaaaaz ist nicht ganz, wenn du nicht da bist
Zambetul tau e tot ce-mi doresc
Dein Lächeln ist alles, was ich mir wünsche
Si sufletul meu ti-l daruiesc
Und meine Seele schenke ich dir
Toate razele Soarelui sa te cunoasca
Mögen alle Sonnenstrahlen dich kennen
Toate apele cerului sa te-nveleasca
Mögen alle Wasser des Himmels dich umhüllen
Intr-o zi am sa te duc printre nori la margine de zori
Eines Tages werde ich dich in die Wolken führen, an den Rand der Morgendämmerung
Intr-o zi pamantu-al tau va fi, doar daca vei voi
Eines Tages wird die Erde dein sein, wenn du nur willst
Intr-o zi si stelele-or dori sa te sarute mii
Eines Tages werden selbst die Sterne dich tausendmal küssen wollen
Si iubirea tot a ta va fi doar daca vei dori
Und die Liebe wird ganz dein sein, wenn du nur willst





Writer(s): Holograf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.