Holograf - N-Am Iubit Pe Nimeni Asa Cum Te-Am Iubit Pe Tine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Holograf - N-Am Iubit Pe Nimeni Asa Cum Te-Am Iubit Pe Tine




Eu am intalnit un inger care m-a intrebat
Eu am intalnit un inger care m-a intrebat
Daca in viata am iubit cu-adevarat
Daca в viata am iubit cu-адеварат
Macar odat'
Макар одат'
Da! Eu nu am stiut sa ii raspund la inceput
Па! Ес ну ам стиут са ii распунд ла инцепут
Parca am vazut venind spre mine
Редкий ам вазутт венинд спре мой
Si-am simtit c-apari ca o minune
Если-я симтит с-апари ка о минуне
Fara un cuvant a spune
Fara un cuvant a spune
Intri asa, in viata mea
Интрига, в вяте моей
Si n-am iubit pe nimeni
Если n-я люблю пе нимени
Asa cum te-am iubit pe tine
Аса с тобой - я люблю тебя
N-am iubit pe nimeni
Н-я люблю пе нимени
In toata viata mea
В toata viata мой
Nu am iubit pe nimeni alta
Ну, я люблю пе нимени глубоко
Asa cum te-am iubit
Аса с тобой - я убит
In toata viata mea
В toata viata мой
In toata viata mea...
В тоата виату мою...
Avem o viata doar o viata s-o traim
Птица о вьята доар о вьята с-о трейм
Si-avem un suflet doar un suflet sa iubim
Если-птица, которая сумеет сделать это, сумеет са яубим
Asa ca-ntr-o poveste
Asa ca-ntr-о поведении
Fara a prinde chiar de veste
Фара - это принт одежды
Ne-ntalnim cu dragostea
Ne-ntalnim cu dragostea
Si n-am iubit pe nimeni
Если n-я люблю пе нимени
Asa cum te-am iubit pe tine
Аса с тобой - я люблю тебя
N-am iubit pe nimeni
Н-я люблю пе нимени
In toata viata mea
В toata viata мой
Nu am iubit pe nimeni alta
Ну, я люблю пе нимени глубоко
Asa cum te-am iubit
Аса с тобой - я убит
In toata viata mea
В toata viata мой
In toata viata mea...
В тоата виату мою...
N-am iubiiiiiiiit
Н-я любииииииит
Si n-am iubit pe nimeni
Если n-я люблю пе нимени
Asa cum te-am iubit pe tine
Аса с тобой - я люблю тебя
N-am iubit pe nimeni
Н-я люблю пе нимени
In toata viata mea
В toata viata мой
Nu am iubit pe nimeni alta
Ну, я люблю пе нимени глубоко
Asa cum te-am iubit
Аса с тобой - я убит
In toata viata mea
В toata viata мой
In toata viata mea...
В тоата виату мою...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.