Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi-ai
spus
odata
o
poveste
You
once
told
me
a
story
Si-am
crezut
ca
e
povestea
ta
And
I
believed
it
was
yours
M-am
trezit
apoi
pe-o
strada
I
then
woke
up
on
a
street
Dar
acolo
nu
stiam
pe
nimenea
But
I
didn't
know
anyone
there
Nu
era
lumea
care
o
stiam
doar
eu
It
wasn't
the
world
I
knew
Nu
era
decat
un
drum
pustiu
It
wasn't
anything
but
a
desert
road
Pe
care
pasii
nu-l
mai
stiu
One
along
which
I
didn't
recognize
the
steps
Ne
aplecam
privirea
We
look
away
Sa
ne
cautam
in
suflet
dar
gresim
To
search
ourselves
in
our
souls,
but
we're
wrong
Ne
mintim
in
fiecare
zi
We
lie
to
ourselves
every
day
Ca
stim
ce-i
fericirea
si
nu
stim
That
we
know
what
happiness
is,
and
we
don't
Nu
era
lumea
care
o
stiam
doar
eu
It
wasn't
the
world
I
knew
Nu
era
decat
un
drum
pustiu
It
wasn't
anything
but
a
desert
road
Pe
care
pasii
nu-l
mai
stiu
One
along
which
I
didn't
recognize
the
steps
Mi-ai
spus
ca
ma
iubesti
You
told
me
you
loved
me
Dar
mai
tarziu
nu
m-ai
lasat
sa
mai
traiesc
But
later
on
you
wouldn't
let
me
live
anymore
Am
incercat
sa
te-nteleg
I
tried
to
understand
you
Dar
vorbele
mereu
ne
ocolesc
But
words
always
avoid
us
Nu
era
fata
care
o
stiam
doar
eu
She
wasn't
the
girl
I
knew
Nu
era
decat
un
drum
pustiu
It
wasn't
anything
but
a
desert
road
Pe
care
pasii
nu-l
mai
stiu
One
along
which
I
didn't
recognize
the
steps
Nu
era,
nu
era
It
wasn't,
it
wasn't
Nu
era,
nu
era
It
wasn't,
it
wasn't
Nu
era
decat
un
drum
pustiu
It
wasn't
anything
but
a
desert
road
Pe
care
pasii
nu-l
mai
stiu
One
along
which
I
didn't
recognize
the
steps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holograf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.