Holograf - Vreau o minune - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Holograf - Vreau o minune




Vreau o minune
I Want a Miracle
Mama nu m-a dat de mic la școală
My mother didn't send me to school when I was little
Am mai stat acasă înc-un an.
I stayed home for another year.
Am luat cu mine o chitară
I took a guitar with me
Și-am plecat în lume făr-un ban.
And left home without a penny.
Nimeni n-a știut de-atunci de mine.
No one has heard from me since then.
Nici eu nu am mai vrut știu de ei.
I didn't want to hear from them either.
Dacă mi-a fost rău sau mi-a fost bine
Whether I was happy or sad
judeci tu acuma dacă vrei.
It's up to you to judge now if you want to.
Vreau o minune!
I want a miracle!
Vreau o minune în viata mea!
I want a miracle in my life!
Vreau o minune!
I want a miracle!
mai pot schimba ceva!
To change something!
Vreau o minune!
I want a miracle!
fiu din nou copil acum vrea!
I want to be a child again!
Prietenii mi-au zis vin acasă,
My friends told me to come home,
Să-ncerc fac ceva cu viata mea.
To try to do something with my life.
N-am ascultat de nimeni, nu îmi pasă!
I didn't listen to anyone, I don't care!
Și mi-am urmat în lume calea mea.
And I followed my own path in the world.
Dar anii au trecut pe lângă mine,
But the years have passed me by,
Și nu-mi aduc aminte ce-a fost rău.
And I don't remember what was bad.
Am nevoie acum de-o minune,
I need a miracle now,
fiu din nou așa cum... așa cum am fost eu.
To be like I used to be... like I used to be.
Vreau o minune!
I want a miracle!
Vreau o minune în viața mea!
I want a miracle in my life!
Vreau o minune!
I want a miracle!
mai pot schimba ceva!
To change something!
Vreau o minune!
I want a miracle!
Vreau o minune în viața mea!
I want a miracle in my life!
Vreau o minune!
I want a miracle!
fiu din nou copil acum as vrea!
To be a child again!
Dar anii au trecut pe lângă mine,
But the years have passed me by,
Și nu-mi aduc aminte ce-a fost... ce-a fost rău.
And I don't remember what was... what was wrong.
Am nevoie acum de-o minune,
I need a miracle now,
fiu din nou așa cum... așa cum am fost eu.
To be like I used to be... like I used to be.
Vreau o minune!
I want a miracle!
Vreau o minune în viața mea!
I want a miracle in my life!
Vreau o minune!
I want a miracle!
mai pot schimba ceva!
To change something!
Vreau o minune!
I want a miracle!
Vreau o minune în viața mea!
I want a miracle in my life!
Vreau o minune!
I want a miracle!
fiu din nou copil acum as vrea!
To be a child again!





Writer(s): Holograf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.