Paroles et traduction Holograf - Vreau o minune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vreau o minune
I Want a Miracle
Mama
nu
m-a
dat
de
mic
la
școală
My
mother
didn't
send
me
to
school
when
I
was
little
Am
mai
stat
acasă
înc-un
an.
I
stayed
home
for
another
year.
Am
luat
cu
mine
o
chitară
I
took
a
guitar
with
me
Și-am
plecat
în
lume
făr-un
ban.
And
left
home
without
a
penny.
Nimeni
n-a
știut
de-atunci
de
mine.
No
one
has
heard
from
me
since
then.
Nici
eu
nu
am
mai
vrut
să
știu
de
ei.
I
didn't
want
to
hear
from
them
either.
Dacă
mi-a
fost
rău
sau
mi-a
fost
bine
Whether
I
was
happy
or
sad
Să
judeci
tu
acuma
dacă
vrei.
It's
up
to
you
to
judge
now
if
you
want
to.
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Vreau
o
minune
în
viata
mea!
I
want
a
miracle
in
my
life!
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Să
mai
pot
schimba
ceva!
To
change
something!
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Să
fiu
din
nou
copil
acum
aș
vrea!
I
want
to
be
a
child
again!
Prietenii
mi-au
zis
Să
vin
acasă,
My
friends
told
me
to
come
home,
Să-ncerc
să
fac
ceva
cu
viata
mea.
To
try
to
do
something
with
my
life.
N-am
ascultat
de
nimeni,
nu
îmi
pasă!
I
didn't
listen
to
anyone,
I
don't
care!
Și
mi-am
urmat
în
lume
calea
mea.
And
I
followed
my
own
path
in
the
world.
Dar
anii
au
trecut
pe
lângă
mine,
But
the
years
have
passed
me
by,
Și
nu-mi
aduc
aminte
ce-a
fost
rău.
And
I
don't
remember
what
was
bad.
Am
nevoie
acum
de-o
minune,
I
need
a
miracle
now,
Să
fiu
din
nou
așa
cum...
așa
cum
am
fost
eu.
To
be
like
I
used
to
be...
like
I
used
to
be.
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Vreau
o
minune
în
viața
mea!
I
want
a
miracle
in
my
life!
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Să
mai
pot
schimba
ceva!
To
change
something!
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Vreau
o
minune
în
viața
mea!
I
want
a
miracle
in
my
life!
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Să
fiu
din
nou
copil
acum
as
vrea!
To
be
a
child
again!
Dar
anii
au
trecut
pe
lângă
mine,
But
the
years
have
passed
me
by,
Și
nu-mi
aduc
aminte
ce-a
fost...
ce-a
fost
rău.
And
I
don't
remember
what
was...
what
was
wrong.
Am
nevoie
acum
de-o
minune,
I
need
a
miracle
now,
Să
fiu
din
nou
așa
cum...
așa
cum
am
fost
eu.
To
be
like
I
used
to
be...
like
I
used
to
be.
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Vreau
o
minune
în
viața
mea!
I
want
a
miracle
in
my
life!
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Să
mai
pot
schimba
ceva!
To
change
something!
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Vreau
o
minune
în
viața
mea!
I
want
a
miracle
in
my
life!
Vreau
o
minune!
I
want
a
miracle!
Să
fiu
din
nou
copil
acum
as
vrea!
To
be
a
child
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holograf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.