Paroles et traduction Hologramme feat. Claudia Bouvette, Mantisse & AG Kone - Hot Slush Puppie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot Slush Puppie
Hot Slush Puppie
Soleil
brûle
sur
les
rideaux
Sun
blazes
on
the
curtains
Deux
corps
étendus
encore
chauds
Two
bodies
still
warm
D'une
nuit
d'été
sans
ventilo
From
a
summer
night
without
a
fan
Rien
à
faire,
rien
à
foutre
Nothing
to
do,
nothing
to
give
a
damn
about
Ne
plus
compter
les
heures
qui
passent
No
longer
counting
the
hours
passing
by
En
avoir
jamais
eu
assez,
laisser
la
chambre
nous
épuiser
Never
having
enough,
letting
the
room
exhaust
us
Qu'est-ce
qu'on
a
de
mieux
à
faire
que
d'faire
l'amour?
What
better
is
there
to
do
than
to
make
love?
J'suis
pas
pressée
prend
tous
les
détours
I'm
in
no
hurry,
take
all
the
detours
Prendre
une
pause
et
se
regarder
Take
a
break
and
look
at
each
other
Prendre
une
pause
et
se
faire
les
yeux
doux
Take
a
break
and
gaze
at
each
other
Les
yeux
doux,
les
yeux
doux,
les
yeux
doux
The
sweet
eyes,
the
sweet
eyes,
the
sweet
eyes
Toi
sur
moi
et
moi
sur
toi
You
on
me
and
me
on
you
Hot
Slush
Puppie
dans
la
canicule
Hot
Slush
Puppie
in
the
heatwave
Apprivoiser
le
temps
coule
au
jour
le
jour
Taming
time
as
it
flows
day
by
day
Si
on
va
et
on
vient
If
we
come
and
go
Si
je
m'en
vais
reviens
If
I
leave,
come
back
Hot
Slush
Puppie
dans
la
canicule
Hot
Slush
Puppie
in
the
heatwave
Apprivoiser
le
temps
qui
coule
au
jour
le
jour
Taming
time
as
it
flows
day
by
day
Clin
d'oeil
quand
tu
m'passes
le
weed
Wink
when
you
pass
me
the
weed
J'aime
bien
quand
tu
m'passes
le
weed
I
like
it
when
you
pass
me
the
weed
Le
fond
d'tes
pensées
reach
le
dessus
des
miennes
The
depths
of
your
thoughts
reach
the
surface
of
mine
Ton
bonheur
fait
sourire
baby
Your
happiness
makes
you
smile,
baby
J'pense
c'est
real
baby
I
think
it's
real,
baby
J'pourrais
te
reconduire
baby
I
could
drive
you
back,
baby
Pour
finir
chez
vous
baby
To
end
up
at
your
place,
baby
L'important
c'est
nous
right?
The
important
thing
is
us,
right?
On
se
sera
jamais
rendu
We
will
never
have
made
it
Pour
faire
l'amour
dans
un
new
ride
To
make
love
in
a
new
ride
Félins
sous
le
moonlight
Felines
under
the
moonlight
Péninsule
de
bouts
d'rêves
Peninsula
of
bits
of
dreams
Vivre
après
le
good
night
Living
after
the
good
night
New
ride,
yeah
nous
deux
c'est
nouveau
New
ride,
yeah,
the
two
of
us
are
new
Pourquoi
se
laisser
partir
si
j'veux
déjà
Why
let
go
if
I
already
want
Qu'ça
s'passe
de
nouveau
To
make
it
happen
again
Viens
faire
un
tour
on
fait
des
jaloux
Come
take
a
ride,
let's
make
them
jealous
J'me
pose
plus
plus
de
questions
j'suis
dans
t'es
yeux
doux
I
don't
ask
myself
questions
anymore,
I'm
lost
in
your
sweet
eyes
J'ai
croisé
des
yeux
dans
toutes
les
provinces
I've
met
eyes
in
every
province
Pas
toujours
pu
garder
toutes
mes
promesses
Haven't
always
been
able
to
keep
all
my
promises
Une
chance
qu'on
est
pas
fait
en
porcelaine
Lucky
we're
not
made
of
porcelain
La
cerise
sur
le
top
d'mon
mal
de
mer
The
cherry
on
top
of
my
seasickness
Est
celle
que
j'entrevois
dans
le
fond
de
mon
verre
Is
the
one
I
glimpse
at
the
bottom
of
my
glass
Et
puisque
je
plonge
avec
elle
tête
première
And
since
I'm
diving
in
headfirst
with
it
Il
est
trop
tard
pour
sonner
la
sirène
It's
too
late
to
sound
the
siren
Détends-toi
j'irai
décrocher
l'Olympe
Relax,
I'll
go
and
get
Olympus
Abreuvé
d'amour
et
d'eau
des
plus
limpides
Quenched
with
love
and
the
clearest
water
Faire
semblant
d'pas
savoir
que
le
temps
s'effrite
Pretending
not
to
know
that
time
is
crumbling
Toi
sur
moi
et
moi
sur
toi
You
on
me
and
me
on
you
Hot
Slush
Puppie
dans
la
canicule
Hot
Slush
Puppie
in
the
heatwave
Apprivoiser
le
temps
coule
au
jour
le
jour
Taming
time
as
it
flows
day
by
day
Si
on
va
et
on
vient
If
we
come
and
go
Si
je
m'en
vais
reviens
If
I
leave,
come
back
Hot
Slush
Puppie
dans
la
canicule
Hot
Slush
Puppie
in
the
heatwave
Apprivoiser
le
temps
qui
coule
au
jour
le
jour
Taming
time
as
it
flows
day
by
day
Détends-toi
j'irai
décrocher
l'Olympe
Relax,
I'll
go
and
get
Olympus
Abreuvé
d'amour
et
d'eau
des
plus
limpides
Quenched
with
love
and
the
clearest
water
Faire
semblant
d'pas
savoir
que
le
temps
s'effrite
Pretending
not
to
know
that
time
is
crumbling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Bouvette, Clément Leduc, Laurent Saint-pierre, Téo Anguita-gagnon, Thomas Thivierge-gauthier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.