Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
rubato
i
vestiti
alla
tua
mamma
Ты
стащила
одежду
у
мамы,
Per
sentirti
più
grande,
ma
hai
sempre
16
anni
Чтобы
казаться
взрослей,
но
тебе
лишь
шестнадцать.
Fumi
mezza
sigaretta
alla
menta
Куришь
ментоловую
сигарету
до
середины,
Non
l'aspiri
neanche,
lo
fai
per
atteggiarti
Даже
не
затягиваешься
— просто
для
вида.
Di
te,
di
te,
di
noi
О
тебе,
о
тебе,
о
нас,
Di
te,
di
te,
di
noi
О
тебе,
о
тебе,
о
нас,
Tu
dimmi
quello
che
vuoi
Скажи,
чего
ты
хочешь,
Fammi
sentire
un
Stupido
Заставь
меня
чувствовать
себя
дураком.
Ti
porto
a
New
York
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
Ti
porto
a
New
York,
woah
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
воу.
Ti
preferisco
quando
stai
un
po'
zitta
Ты
мне
нравишься
больше,
когда
помалкиваешь,
Non
mi
spezzi
il
cuore
e
non
mi
fai
soffrire
Не
разбиваешь
сердце
и
не
заставляешь
страдать.
Ci
ho
perso
gli
occhi
in
mezzo
ai
tuoi
occhi
Я
потерял
взгляд
в
твоих
глазах,
Ci
ho
perso
gli
occhi
in
mezzo
a
quel
crop
top
Я
потерял
взгляд
в
твоём
коротком
топе,
In
mezzo
ai
pensieri
che
sanno
di
poco
Среди
мыслей,
которые
так
несерьёзны,
In
mezzo
a
sta'
gente
io
ti
riconosco
Среди
всех
этих
людей
я
тебя
узнаю,
Parla
parla,
è
tutto
un
parla
parla
Болтовня,
болтовня,
одна
болтовня,
Se
stai
su
di
me
sai
che
mi
passa
l'ansia
Но
когда
ты
рядом,
тревога
уходит.
Chiami
un'amica
ma
cade
la
linea
Звонишь
подруге,
но
связь
прерывается,
Forse
è
il
caso
di
chiamarla
Может,
стоит
позвать
её
сюда.
Balla
balla,
è
tutto
un
gioco,
basta
Танцы,
танцы,
всё
это
игра,
хватит
Far
finta
che
mi
piaccia
un'altra
Притворяться,
будто
мне
нравится
другая.
Stai
attenta
che
sbavi
il
mascara
Смотри,
не
размажешь
тушь.
Ti
porto
a
New
York
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
Ti
porto
a
New
York,
woah
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
воу.
Ti
porto
a
New
York
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
Ti
porto
a
New
York,
woah
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
воу.
TI
porto
a
New
York,
tra
sti
palazzi
bui
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
среди
этих
тёмных
зданий,
Tra
le
luci
che
saltano,
lo
so
che
stai
con
lui
Среди
мигающих
огней,
я
знаю,
ты
с
ним.
Sotto
un
diluvio
noi
cerchiamo
rifugio
Под
ливнем
мы
ищем
укрытие,
Se
dopo
scoppi
a
piangere
so
già
che
sono
guai
Если
после
ты
расплачешься,
я
знаю
— будут
проблемы.
Il
cuore
è
in
vendita
se
stanotte
dormi
da
me
Сердце
продаётся,
если
сегодня
останешься
у
меня,
Ma
non
importa
se
lei
ha
detto
troppo
di
noi
Но
неважно,
что
она
наговорила
о
нас.
Dici
che
sei
la
mia
bestie,
però
non
lo
diresti
Говоришь,
что
я
твой
лучший,
но
не
сказала
бы,
Se
non
fosse
davvero
così
Если
бы
это
не
было
правдой.
Ti
porto
a
New
York
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
Ti
porto
a
New
York,
woah
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
воу.
Ti
porto
a
New
York
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
Ti
porto
a
New
York,
woah
Я
отвезу
тебя
в
Нью-Йорк,
воу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Maria Romano, Francesco Guarnera
Album
New York
date de sortie
30-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.