Holy Holy - Gilded Age - traduction des paroles en russe

Gilded Age - Holy Holytraduction en russe




Gilded Age
Позолоченный век
There was a time
Было время,
I could look in your eye
когда я мог смотреть в твои глаза,
Without word of a lie
не говоря ни слова лжи,
I could say that I was trying
я мог сказать, что старался.
I was young
Я был молод,
And your truth was a drug
и твоя правда была как наркотик,
I could not get enough
мне было мало,
So I moved to supplying but
поэтому я стал поставщиком, но...
We were smart
Мы были умны,
We would never be caught
нас бы никогда не поймали,
Always met in your car
мы всегда встречались в твоей машине,
Always dropped you in a different place
я всегда высаживал тебя в разных местах.
I heard you caught a blade
Я слышал, тебя ранили ножом.
It was slow
Это было медленно,
And we started to know
и мы начали понимать,
That I just couldn't hold up the weight of the gravity
что я просто не мог выдержать тяжесть земного притяжения.
Always there, pulling things from the air
Всегда здесь, вытягивая что-то из воздуха,
You said, "I used to care"
ты сказала: "Мне было не все равно".
Well I used to do a lot of things
Что ж, я раньше делал много вещей.
You were a bird
Ты была птицей,
And you wouldn't be told that the weight of the world
и тебе не хотелось слышать, что тяжесть мира
Was trying to pull you down to me
пытается притянуть тебя ко мне,
You floated out to sea
ты уплыла в море.
I couldn't make
Я не мог исправить,
Couldn't make it right
не мог все исправить,
You never broke from my line of sight
ты никогда не исчезала из моего поля зрения.
Making it?
Справляемся?
Come on we're shrinking seas
Да ладно, моря мелеют.
We were making it?
Мы справлялись?
Come on we're shrinking seas
Да ладно, моря мелеют.
It was slow
Это было медленно,
And we started to know
и мы начали понимать,
That I just couldn't hold up the weight of the gravity
что я просто не мог выдержать тяжесть земного притяжения.
Always there, pulling things from the air
Всегда здесь, вытягивая что-то из воздуха,
You said, "I used to care"
ты сказала: "Мне было не все равно".
Well I used to do a lot of things
Что ж, я раньше делал много вещей.
You were a bird
Ты была птицей,
And you wouldn't be told that the weight of the world
и тебе не хотелось слышать, что тяжесть мира
Was trying to pull you down to me
пытается притянуть тебя ко мне,
You floated out to sea
ты уплыла в море.
I couldn't make
Я не мог исправить,
Couldn't make it right
не мог все исправить,
Couldn't make it right
не мог все исправить,
You never broke from my line of sight
ты никогда не исчезала из моего поля зрения,
My line of sight
из моего поля зрения.
Making it?
Справляемся?
Come on we're shrinking seas
Да ладно, моря мелеют.
We were making it?
Мы справлялись?
Come on we're shrinking seas
Да ладно, моря мелеют.
You were standing on the shore
Ты стояла на берегу,
Yelling out at the lake
кричала озеру,
But the lake didn't know the mistakes that you made
но озеро не знало об ошибках, которые ты совершила,
And the lake didn't care about the man that you wanted to be
и озеру было все равно, кем ты хотела стать.
You could see when it all had come back to me
Ты видела, когда все это вернулось ко мне.
You were standing on the shore
Ты стояла на берегу,
Yelling out at the lake
кричала озеру,
But the lake didn't want?
но озеро не хотело?
And the lake didn't care about the man that you wanted to be
и озеру было все равно, кем ты хотела стать.
You could see when it all had come back to me
Ты видела, когда все это вернулось ко мне.
Standing on the shore
Стояла на берегу,
Yelling out at the lake
кричала озеру,
But the lake didn't make the mistakes that you made
но озеро не совершало ошибок, которые ты совершила,
And the lake didn't care about the man that you wanted to be
и озеру было все равно, кем ты хотела стать.
You could see when it all had come back to me
Ты видела, когда все это вернулось ко мне.
Standing on the shore
Стояла на берегу,
Yelling out at the lake
кричала озеру,
But the lake didn't make didn't?
но озеро не совершало, не...?
And the lake didn't care about the man that you wanted to be
и озеру было все равно, кем ты хотела стать,
That you wanted to be
кем ты хотела стать,
That you wanted to be
кем ты хотела стать,
That you wanted to be
кем ты хотела стать,
That you wanted
кем ты хотела.





Writer(s): Oscar Chevallier Dawson, Ryan Strathie, Timothy Lee Carroll, Matthew Douglas Redlich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.