Holy Modee - WEPAIR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Holy Modee - WEPAIR




WEPAIR
МЫ ВМЕСТЕ
Und immer wenn du sagst, du gehst hoff' ich
И каждый раз, когда ты говоришь, что уходишь я надеюсь,
Du meinst es diesmal ernst
Что на этот раз ты серьезно.
Es gibt nix zu diskutier'n eigentlich
Не о чем спорить на самом деле,
Doch wir schrei'n wieder hin und her
Но мы снова кричим друг на друга.
Sag, was soll man reparier'n bei uns
Скажи, что можно починить у нас?
Nein, mein Babe, es geht nicht mehr
Нет, малышка, больше ничего не получится.
Denn immer wenn du sagst, du gehst hoff' ich
Ведь каждый раз, когда ты говоришь, что уходишь я надеюсь,
Ja, immer wenn du sagst, du gehst hoff' ich (hoff' ich)
Да, каждый раз, когда ты говоришь, что уходишь я надеюсь (надеюсь),
Du meinst es diesmal ernst
Что на этот раз ты серьезно.
Es gibt nix zu diskutier'n eigentlich (eigentlich)
Не о чем спорить на самом деле (на самом деле),
Doch wir schrei'n wieder hin und her
Но мы снова кричим друг на друга.
Sag, was soll man reparier'n bei uns
Скажи, что можно починить у нас?
Nein, mein Babe, es geht nicht mehr
Нет, малышка, больше ничего не получится.
Denn immer wenn du sagst, du gehst hoff' ich
Ведь каждый раз, когда ты говоришь, что уходишь я надеюсь,
Insgeheim, du meinst es diesmal ernst
Втайне, что на этот раз ты серьезно.
Ist es das noch Wert?
Стоит ли оно того?
Nach all den Jahr'n
После всех этих лет.
Wir wissen, was passiert
Мы знаем, что произойдет.
Wir hab'n bezahlt
Мы заплатили.
Wir dacht'n niemals wir (wir dachten niemals wir)
Мы никогда не думали, что мы (мы никогда не думали, что мы)
Heute wünsch' ich mir ein "wir" hätte niemals existiert
Сегодня я желаю, чтобы "мы" никогда не существовало.
Doch es liegt nicht an dir, das wäre zu leicht
Но дело не в тебе, это было бы слишком просто.
Denn alles was ich jetzt bin hab ich nur mit dir erreicht
Ведь всего, чего я сейчас достиг, я достиг только с тобой.
Schuld ist nur die Zeit, denn sie hat gezeigt
Виновато только время, потому что оно показало,
Dass alles was unendlich scheint, nicht für immer bleibt
Что все, что кажется бесконечным, не длится вечно.
Wir sind nicht wie früher, weil sich alles um uns changed
Мы не такие, как раньше, потому что все вокруг нас изменилось.
Wir blieben immer echt, doch um uns rum tummelten Fakes
Мы всегда оставались настоящими, но вокруг нас крутились фальшивки.
Ich wünscht', ich könnt' am Zeiger dreh'n, dann wär' alles okay
Я бы хотел повернуть стрелки часов назад, тогда все было бы хорошо.
Mein Babe, mein Babe
Малышка, малышка.
Will es nicht, doch glaube, es muss so sein
Не хочу этого, но думаю, так должно быть.
Denn so wie es jetzt ist, ist es schon Aus
Потому что так, как сейчас, это уже конец.
Ich glaub', es wär' besser, wär'n wir zwei allein
Думаю, было бы лучше, если бы мы были вдвоем.
Ich denk', ich geb' auf
Думаю, я сдаюсь.
Denn immer wenn du sagst, du gehst hoff' ich (hoff' ich)
Ведь каждый раз, когда ты говоришь, что уходишь я надеюсь (надеюсь),
Du meinst es diesmal ernst
Что на этот раз ты серьезно.
Es gibt nix zu diskutier'n eigentlich (eigentlich)
Не о чем спорить на самом деле (на самом деле),
Doch wir schrei'n wieder hin und her
Но мы снова кричим друг на друга.
Sag, was soll man reparier'n bei uns
Скажи, что можно починить у нас?
Nein, mein Babe, es geht nicht mehr
Нет, малышка, больше ничего не получится.
Denn immer wenn du sagst, du gehst hoff' ich
Ведь каждый раз, когда ты говоришь, что уходишь я надеюсь,
Insgeheim, du meinst es diesmal ernst
Втайне, что на этот раз ты серьезно.
Ist es das noch Wert?
Стоит ли оно того?
Nach all den Jahr'n
После всех этих лет.
Wir wissen, was passiert
Мы знаем, что произойдет.
Wir hab'n bezahlt
Мы заплатили.
Wir dacht'n niemals wir (wir dachten niemals wir)
Мы никогда не думали, что мы (мы никогда не думали, что мы)
Heute wünsch' ich mir ein "wir" hätte niemals existiert
Сегодня я желаю, чтобы "мы" никогда не существовало.
Für dich
Для тебя.
Baby, du diggst genau was ich tu'
Малышка, тебе нравится то, что я делаю.
Mach' es nur für dich
Делаю это только для тебя.
Wärst du weg, dann wär ich broke und auf Entzug
Если бы ты ушла, я был бы сломлен и в ломке.
Mach' es nur für dich
Делаю это только для тебя.
Baby, du diggst genau was ich tu'
Малышка, тебе нравится то, что я делаю.
Ich mach' es nur für dich
Я делаю это только для тебя.
Wärst du weg, dann wär' ich broke und auf Entzug
Если бы ты ушла, я был бы сломлен и в ломке.
Wärst du weg, ja, dann wär' ich weg
Если бы ты ушла, да, тогда бы и я ушел.
Entweder in der Klinik oder in dem Dreck
Либо в клинику, либо в грязь.
In der JVA oder schon im Sarg
В тюрьму или уже в гроб.
Du hast mich gerettet, ich dank' jeden Tag
Ты спасла меня, я благодарю тебя каждый день.
Denn du warst da, als es keiner war
Ведь ты была рядом, когда никого не было.
Auf einmal kriech'n sie mir in den Arsch
Вдруг они все лезут ко мне в задницу.
Doch als ich noch ein Niemand war
Но когда я был никем,
War ich schon für dich ein Star, ja
Я уже был для тебя звездой, да.
Ich bleib' da
Я останусь здесь.





Writer(s): Dave Taylor, David Buchberger, Holy Modee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.