Holy Modee feat. morten - bbk vs immer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Holy Modee feat. morten - bbk vs immer




bbk vs immer
bbk vs always
Ich war krass mein Freund schon damals in der Wiege
I was awesome, babe, even back in the cradle
Wusste Daddy, dass ich irgendwann mal kille
Daddy knew I'd kill it someday
Ich mach′ 1000 Songs, nur Hits und keine Filler
I make 1000 songs, only hits and no fillers
Tu mir den Gefallen und bleib krass für immer
Do me a favor and stay awesome forever
Das Weed ist laut, aha ja, denn ich hass' die Stille
The weed is loud, yeah, 'cause I hate the silence
Es gibt zu viele Hoes und deshalb wenig Liebe
There are too many hoes and therefore little love
Ich jage keine Schlampen, doch ich jag′ die Mille
I don't chase sluts, but I chase the dough
Vielleicht illegal, doch bitte jetzt nicht snitchen
Maybe illegal, but please don't snitch
Du weißt was geht, wenn ich komm'
You know what's up when I come around
Viel im System, wenn ich geh', huh
Much in the system, when I leave, huh
Mosel in mei′m Cup, ich sipp′ dis als wär dis 'n Saft
Mosel in my cup, I sip this like it's juice
(Ja - mhm - okay)
(Yeah - mhm - okay)
Weed ist in mei′m System, ja du weißt, dass ich dis hab'
Weed is in my system, you know I got this
(Ja - mhm - okay)
(Yeah - mhm - okay)
Homie seit Geburt an, man, ich bin und bleibe krass
Homie since birth, girl, I am and remain awesome
(Ja - mhm - okay)
(Yeah - mhm - okay)
Es war schon immer so, aber frag bitte gerne meine Mum
It's always been like this, but feel free to ask my mom
(Yeah)
(Yeah)
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Sag was - kein Spaß - niemals
Say what - no joke - never
Jaja - du weißt - Bescheid
Yeah, yeah - you know - what's up
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Sag was - kein Spaß - niemals
Say what - no joke - never
Jaja - du weißt - Bescheid
Yeah, yeah - you know - what's up
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Bitte bleib′ krass, bitte bleib' krass
Please stay awesome, please stay awesome
Bitte bleib′ krass, bitte bleib' krass
Please stay awesome, please stay awesome
Der Scheiss geht tief, ja du weißt, man
The shit goes deep, you know, girl
Viel tiefer, als du je fallen kannst
Much deeper than you can ever fall
Gras brennt hier wie ein Waldbrand
Grass burns here like a wildfire
Ja, das Leben macht dich kalt, man
Yeah, life makes you cold, girl
Das Pflaster ist heiß
The pavement is hot
Meine Stimme ist heiser
My voice is hoarse
Sekundenschlaf und dann weiter
Microsleep and then continue
Ja, das Leben macht dich kalt, man
Yeah, life makes you cold, girl
Man, ich kauf es, verkauf' es
Man, I buy it, sell it
Ja ich bau′ es, ich rauch′ es
Yeah, I grow it, I smoke it
Keine Chance für Clowns, man
No chance for clowns, girl
Ein paar Tausend und raus da
A few thousand and get out of here
Ich bereue kein Euro
I don't regret a euro
Ich bereue kein Kilo
I don't regret a kilo
Krass, bis sie um mich trauern
Awesome, till they mourn me
Vor mei'm Grab auf′m Friedhof
In front of my grave at the cemetery
Alles was ich mach' ist krass
Everything I do is awesome
Krass ist alles was ich mach′
Awesome is everything I do
Alles was ich mach' ist krass
Everything I do is awesome
Krass ist alles was ich mach′
Awesome is everything I do
Alles was ich mach' ist krass
Everything I do is awesome
Krass ist alles was ich mach'
Awesome is everything I do
Alles was ich mach′ ist krass
Everything I do is awesome
Krass ist alles was ich mach′
Awesome is everything I do
Ich muss morgen zum Henker
I have to go to the executioner tomorrow
Was denkst du, ich greife ins Lenkrad
What do you think, I grab the steering wheel
Drück aufs Gas wie behindert
Step on the gas like crazy
Work nie fürs Geld wie ein Bänker
Never work for money like a banker
Ich kann alles handlen
I can handle anything
Was ich mach', man, ich bin ein Händler
What I do, girl, I'm a dealer
Zieh mal die Jalousie runter
Pull down the blinds
Und schließ alle Fenster
And close all the windows
Wo ist mein Money?
Where's my money?
Wo ist mein Money?
Where's my money?
Piraten-sender
Pirate station
Ich komm und - kenter′
I come and - capsize
Alles wird wild wie ein Western
Everything gets wild like a Western
Komm, lass die Dosis mal ändern
Come on, let's change the dosage
Bin mittendrin wie ein Center
I'm right in the middle like a center
Ready für immer ein Member
Ready to be a member forever
Mosel in mei'm Cup, ich sipp′ dis als wär dis 'n Saft
Mosel in my cup, I sip this like it's juice
(Ja - mhm - okay)
(Yeah - mhm - okay)
Weed ist in mei′m System, ja du weißt, dass ich dis hab'
Weed is in my system, you know I got this
(Ja - mhm - okay)
(Yeah - mhm - okay)
Homie seit Geburt an, man, ich bin und bleibe krass
Homie since birth, girl, I am and remain awesome
(Ja - mhm - okay)
(Yeah - mhm - okay)
Es war schon immer so, aber frag bitte gerne meine Mum
It's always been like this, but feel free to ask my mom
(Yeah)
(Yeah)
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Sag was - kein Spaß - niemals
Say what - no joke - never
Jaja - du weißt - Bescheid
Yeah, yeah - you know - what's up
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Sag was - kein Spaß - niemals
Say what - no joke - never
Jaja - du weißt - Bescheid
Yeah, yeah - you know - what's up
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Denn ich bin und ich bleibe krass
'Cause I am and I remain awesome
Viel zu viele Hater
Way too many haters
Viel zu wenig Zeit
Way too little time
Um jetzt noch umzudreh'n
To turn around now
Bring ich′s viel zu weit
I'm taking it way too far
Bin ich viel zu high
Am I way too high
Geh′ den Shit zu tief
Go way too deep
Von 6-3 ABC bis 2-1 Moabit
From 6-3 ABC to 2-1 Moabit





Writer(s): Moritz Albert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.